Exemples d'utilisation de "petits" en français avec la traduction "небольшой"
Traductions:
tous2182
маленький946
небольшой558
малый305
малое34
малыш12
птенец2
маловатый1
мелочный1
autres traductions323
Ces petits pics verts sont les collisions d'astéroïdes.
Вот эти небольшие зелёные пики - столкновения с астероидами.
Voilà le désert, des dunes de sables, quelques petits champs.
Слева пустыня, дальше дюны, небольшое поле.
Nous suivons sa tête avec des petits capteurs dans un bonnet.
Мы фиксируем движения её головы с помощью небольших шариков в каске,
Personne ne savait comment faire ces petits films sur l'ordinateur.
Никто из нас не разбирался в том, как сделать небольшой фильм на компьютере.
D'autres petits pays avancés ont aussi des idées à proposer.
Есть чему поучиться и у других небольших развитых стран.
Il va chercher un sac de petits élastiques dans un carton.
Он лезет в свою коробку и достает мешочек с небольшими резинками.
Transition coûtera à peu près pareil que les autres petits avions.
Transition будет стоить, примерно как другие небольшие самолеты.
qui le souhaite, à l'exception possible des plus petits États membres ?
кто его хочет, за исключением, возможно, небольших членов ЕС?
Mais d'autres le voient généralement comme le plus grands des petits.
Но другие обычно считают их крупнейшим из небольших государств.
les grands spécimens contribuent bien plus aux générations futures que les petits individus.
крупные особи вносят гораздо больший вклад в генетику будущих поколений, чем небольшие особи.
Nous savons tous des petits morceaux, mais aucun de nous ne sait tout.
Мы все знаем небольшие кусочки, но никто из нас не знает целого.
Il existe plusieurs autres petits signes indiquant que le changement pourrait être possible.
Существует много других небольших признаков того, что перемена возможна.
Pour les plus petits pays de l'Union Européenne, la leçon est claire :
Для небольших стран ЕС урок понятен:
On essaie de les transformer en entrepreneurs aux pieds nus, des petits entrepreneurs.
Мы попытались превратить из к босоногих предпринимателей, небольших бизнесменов.
La chute du communisme a entraîné l'apparition de plusieurs petits états en Europe.
Падение коммунистического режима привело к появлению нескольких небольших государств в Европе.
Dans les petits groupes familiaux, les chasseurs nomades abattaient des lapins, rassemblaient de la nourriture.
В небольших семейных общинах кочевые охотники ловили кроликов, собирали пищу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité