Exemples d'utilisation de "physiques" en français avec la traduction "физический"
Je parle de différences physiques tangibles, essentielles et mesurables.
Я говорю о вполне приземленных, измеряемых физических различиях.
nous sommes tous des êtres physiques fragiles et mortels.
Каждый из нас - смертное и хрупкое физическое существо.
Et il est créé dans le cerveau par des changements physiques.
И она создается вашим мозгом через физическое изменение.
Les changements physiques ne signifient pas que la puberté est imminente
Физические изменения не означают, что половое созревание близко
Je vais essayer de faire des exercices physiques tous les jours.
Буду стараться каждый день делать физические упражнения.
Cette ascension peut arriver, même face à des défis physiques extrêmes.
Восхождение наверх может иметь место даже в жесточайших физических условиях.
Mais les incidences mentales sont aussi sérieuses que les incidences physiques.
В то же время, то, что происходит психически, так же важно, как и то, что происходит физически.
A quoi bon supprimer les frontières physiques si les citoyens demeurent divisés ?
Иначе какой смысл ликвидировать физические границы в Европе, если сохранятся границы между ее гражданами?
Nous avons tous grandi en interagissant avec les objets physiques autour de nous.
Мы выросли в окружении различных физических объектов.
Et il y a beaucoup de paramètres physiques qui changent quand on réduit R.
Множество физических параметров изменяются при уменьшении R.
Pour les autres prix on ne parle pas de "sciences chimiques" ou de "sciences physiques".
Другие премии не присуждаются за "химические науки" или "физические науки".
Les symptômes physiques ne sont presque jamais considérés comme positifs, contrairement à certains symptômes mentaux.
Симптомы физического состояния почти всегда оцениваются отрицательно, в то время как некоторые симптомы умственных расстройств оцениваются положительно.
Par contre, les choses vraiment effrayantes sont les trucs physiques, chimiques et océanographiques qui se passent.
Реальным же ужасом являются физические, химические, океанографические происходящие изменения.
Mais vous pouvez dire, en fait, que notre travail ne résume pas à des objets physiques.
Многие из вас скажут, что всё это не является работой с физическими объектами.
On peut aussi étudier la composition chimique et des paramètres physiques d'étoiles, de galaxies, de nébuleuses.
Также мы можем изучать химический состав и физические параметры звезд, галактик и туманностей.
Ces cas de violences physiques faites aux femmes ne sont que quelques uns parmi les plus extrêmes.
Это лишь самые крайние случаи физического насилия, с которым сталкиваются многие женщины.
Mais celle-ci ignore les importantes interconnexions entre les couches physiques et les couches virtuelles du cyberespace.
Но здесь не учитываются важные взаимосвязи между физическим и виртуальным слоями киберпространства.
Ces innovations physiques vont de pair avec d'autres initiatives visant à redistribuer les fruits du développement.
Такие физические новшества идут рука об руку с другими инициативами, которые стремятся перераспределить плоды развития.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité