Exemples d'utilisation de "plantes" en français
Traductions:
tous266
растение202
посадить13
сажать8
представлять7
стать3
засаживать2
обсаживать1
autres traductions30
Parce que les racines des plantes ne sont pas très efficaces.
К примеру, их корни мало очищают воздух.
Et la façon de sauver les plantes est de conserver les graines.
И сохранять их необходимо, собирая семена в хранилища.
Et oui, cet objet est une ferme domestique, pour poissons et plantes.
Это домашняя ферма для разведения рыбы и зелени.
Non, pas des pommes de terre, mais des tomates, des plantes aromatiques etc.
Нет, картошку как раз нельзя, но можно - помидоры, душистую зелень, и так далее.
C'est fou de pouvoir détecter des plantes à partir d'un spectre.
Просто потрясающе, что растительную жизнь можно выявлять с помощью спектров.
Tous les virus de plantes, tous les virus d'insectes, tous les virus marins.
Любой растительный вирус, любой вирус насекомых, любой морской вирус.
Et vous ferez des sushis avec un poisson et les plantes aromatiques du dessus.
Вы сразу можете сделать суши, из этой рыбы и выращенных сверху пряностей.
ce qui nous donne de la diversité génétique, tout du moins, pour les plantes.
Это даёт нам генетическое разнообразие, или, по крайней мере, даёт цветкам генетическое разнообразие.
Le jardinier ne détruit pas aveuglément ses plantes, mais arrache régulièrement les mauvaises herbes.
Он не рубит деревья без разбору, но регулярно вырывает сорняки.
Et dans celui-ci les plantes sont employées pour leur capacité à filtrer l'eau.
В данном случае, они работают как водяные фильтры.
L'évolution coopérative a lié les insectes, les plantes et les oiseaux ensembles pour toujours.
Совместная эволюция навсегда соединила насекомых, цветы и птиц.
La biomasse des plantes, le phytoplancton, le zooplancton, c'est ça qui nourrit les poissons.
Растительная биомасса, фитопланктон, зоопланктон - это то, чем питается рыба.
Que ce soit les capacités des hommes, ou l'engrais, ou le choix des plantes.
Будь то навыки, удобрения, либо выбор деревьев для посадки.
On leur donne aussi des terres gratuites entre les arbres, où ils peuvent faire pousser leurs plantes.
Они также бесплатно получают участки земли между посадками деревьев, на которых они могут выращивать зерновые.
Alors tous les 10 ans, nous faisons des tests de germination sur tous les échantillons de plantes que nous avons.
Поэтому каждые 10 лет мы проводим тесты на проращиваемость каждого образца семян.
Nous utilisons des plantes comme indicateurs pour évaluer les types de sols, déterminer quels légumes ou quels arbres vont pousser.
Мы используем деревья-индикаторы, чтобы установить тип почвы, или овощей или деревьев, которые вырастут на этих почвах.
On pensait qu'il y aurait des animaux, on savait qu'il y avait des plantes, les couleurs changent, pas vrai ?
Мы думали, что там есть животные, мы знали, что там растут деревья, цвета поверхности планеты ведь меняются, верно?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité