Exemples d'utilisation de "pliage" en français

<>
Et voici le mécanisme de pliage d'ailes automatique. А вот и механизм автоматического складывания крыльев.
L'origami est basé sur des schémas de pliage. Оригами вращается вокруг складывания моделей изгибов.
une feuille, pas de découpage, juste du pliage, des centaines de plis. лист бумаги, никаких надрезов, только складывание, сотни сгибов.
Ce poisson, avec 400 écailles, une fois encore, provient d'un seul carré, sans découpage, juste par pliage. Это рыба, 400 чешуек - и снова, это не резаный квадрат, только складывание.
Le thème central -la spécificité de l'origami - réside dans le pliage, dans la façon de créer une forme. Общая идея - из чего состоит оригами - это складывание, то, как мы создаём форму.
Cet art existe donc depuis des centaines d'années, et l'on pourrait penser d'une technique qui existe depuis si longtemps, si restrictive, juste du pliage, que tout ce qui pouvait être fait, l'était depuis longtemps. Что ж, этому искусству уже около 4х сотен лет, и вы можете подумать, что то, что существует так долго - столь ограничено, только складывание - всё, что можно было сделать - уже давно сделано.
Si vous regardez attentivement, c'est ce pliage, appelé la grue. Если присмотритесь, то увидите форму, называемую журавлик.
Vous dessinez votre schéma en bâtons, et il calcule le schéma de pliage. И вы просто рисуете фигуру из палочек, и программа считает шаблон изгибов.
Vous obtenez un programme dans un langage haut niveau, une description compréhensible du pliage. Получаем высокоуровневое описание программы, высокоуровневое описание оригами.
Le schéma de pliage présenté ici est la base qui sous-tend un modèle en origami. Модель изгибов, показанная здесь, является образцом фигурки оригами.
Ce qui signifie que des gens ont appliqué des principes mathématiques à l'art du pliage, pour en découvrir les lois sous-jacentes. То есть люди применяют математические принципы в искусстве, чтобы раскрыть основные законы.
Vous pouvez colorier n'importe quel schéma de pliage avec juste deux couleurs sans qu'une même couleur se retrouve sur deux formes adjacentes. Вы можете окрашивать любую модель изгибов только в два цвета и так, чтобы цвета не сливались.
Mais si on suit les lois de l'origami, on peut utiliser ces motifs dans un autre pliage, qui lui-même peut être très, très simple. Но если мы следуем законам оригами, мы можем поместить эту модель на другой изгиб, который сам по себе очень и очень прост,
Il a conçu un schéma de pliage, et s'est rendu compte qu'il pouvait le plier de façon extrêmement compacte et que sa structure permettait de l'ouvrir et de le fermer très simplement. Он занимался складываемыми моделями, и заметил, что эту деталь множно сложить в очень компактную структуру, которая имеет очень простую конструкцию открывания и закрывания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !