Exemples d'utilisation de "pluie acide" en français

<>
Les pluies acides tombaient sur les forêts. Кислотные дожди проливались над лесами.
Ceci comprend les incendies volontaires, l'expansion urbaine, les pluies acides, sans oublier le terrorisme et les guerres. Это и поджоги и расширение городов и кислотные дожди, вне всякого сомнения войны и терроризм.
Puis ils opposèrent les preuves scientifiques qui démontraient que les rejets d'oxyde de souffre des centrales à charbon étaient à l'origine des "pluies acides". После этого они сражались с научными свидетельствами того, что оксиды серы, выбрасываемые в атмосферу электростанциями на угле, вызывали "кислотные дожди".
Les pluies acides et les autres dangers pour la sécurité publique liés à la combustion du charbon ont provoqué la naissance de nouvelles technologies visant à réduire les émissions dommageables provoquées par les centrales énergétiques. В связи с кислотным дождем и другими опасными для здоровья факторами риска, связанными со сжиганием угля, появляется больше технологий для сокращения вредных выбросов электростанций.
Mais il y a aussi des problèmes régionaux, comme les pluies acides du Midwest jusqu'au Nord-Est, et de l'Europe de l'ouest jusqu'en Arctique, et du Midwest en passant par le Mississippi, jusque dans la zone morte du golfe du Mexique. Но также существуют и региональные экологические проблемы, такие как кислотный дождь, от Среднего Запада до Северо-Востока, от Западной Европы до Арктики, от Миссисипи до мертвой зоны Мексиканского залива.
Puis je me suis souvenu de l'un de leur argument - une conspiration scientifique racoleuse visant à rallier le monde des affaires à leur cause - qui était identique à celui mis en avant par le Wall Street Journal et d'autres par le passé, lorsqu'ils s'opposaient à un contrôle sur le tabac, les pluies acides, la diminution de la couche d'ozone, le tabagisme passif et tant d'autres polluants dangereux. Но затем я вспомнил, что данные обвинения, а именно, подозрения учёных в заговоре с целью получения прибыли от научной работы, практически идентичны тем обвинениям, которые использовались журналом The Wall Street Journal и другими изданиями в прошлом, когда они сражались с контролем табака, кислотных дождей, истощения озонового слоя, пассивного курения и других опасных веществ.
Et j'ai commencé par le tendon d'Achille de la vache, où nous avons pris le tendon d'Achille de la vache, qui est de collagène type-I, l'avons débarrassé de ses antigènes en le dégradant avec une solution acide et détergente et en le façonnant dans un modèle de régénération. Сначала я взял у коровы ахиллесово сухожилие что является коллагеном 1-то типа, очистил его от антител, путём деградации с помощью кислоты и промывания средством, и сформировал из него шаблон для регенерации.
Il s'avère qu'il y avait près de neuf facteurs environnementaux différents, certains plutôt subtils, qui jouaient contre les habitants de l'île de Pâques, et ils impliquent la chute de téphras volcaniques, la latitude, la pluie. Оказывается, что было около 9 разных факторов окружающей среды, некоторые из них едва различимые, которые негативно влияли на жителей острова Пасхи, включая выпадение вулканических осадков, широту, количество дождей.
Et pendant cette phase, l'océan devient plus acide. За счет этого кислотность океана повышается.
Vous créez une zone fraîche où les nuages peuvent s'accumuler, et vous avez les arbres qui déclenchent la pluie. Поэтому вы создаете прохладное место, где могут сформироваться облака, и у вас есть деревья, которые вызовут выпадение осадков.
Et la raison pour laquelle j'étais intéressé par l'eau c'est que l'eau qui passe par les mines devient acide et emporte le métal, en dissolvant les minéraux de la mine. А вода мне была нужна потому, что вода, проходящая через рудник, становится как бы кислотной и начинает собирать, растворяя, минералы с рудника.
Les plus gros individus de cette espèce, les cuirassés, vivent sur la côte nord de la Californie, où la pluie est vraiment intense. Самые крупные экземпляры, дредноуты свого вида, обитают только на северном побережье Калифорнии, где дожди наиболее интенсивны.
Et il y a un autre acide gras, l'acide caprique, qui est exactement comme les deux autres, si ce n'est pour deux atomes de carbone supplémentaires. Есть ещё одна жирная кислота, каприновая, похожая на предыдущие две, но у неё на два атома углерода больше.
Nous nous sommes trouvés sous une pluie de feuilles d'une odeur âcre. Нас накрыло листьями и резким запахом.
L'excédent de dioxide de carbone ne fait pas que réchauffer la planète, il modifie également la composition chimique des océans, rendant la mer plus acide. Излишний углекислый газ не только способствует глобальному потеплению, но и изменяет химический состав океана, повышая кислотность воды.
Alors ils s'épuisèrent, puis vinrent la nuit et la pluie; Все устали, стемнело, пошел дождь;
Ça me fait encore flipper à chaque fois que j'en mange, mais elle a une capacité unique de masquer certains récepteurs du goût sur votre langue, de sorte que surtout les récepteurs de goût amer, donc normalement les choses qui aurait un goût très amer ou acide, en quelque sorte commencent à avoir un goût très sucré. Меня до сих пор поражает его уникальное свойство "выключать" некоторые вкусовые рецепторы, в основном рецепторы, отвечающие за кислый вкус, поэтому обычно кислые или горькие продукты каким-то образом становятся очень сладкими.
Quand la pluie arrivait et que l'eau commençait à remplir ce bassin, elle recouvrait ces belles statues. Когда приходят дожди, и вода начинает наполнять этот резервуар, статуи начнут погружаться,
Ce matériau est plus soluble dans un liquide acide. И оно лучше растворяется в кислой среде.
Et il donne ce coup de pousse en exploitant des forces naturelles, comme dans sa série où il a utilisé la pluie pour faire des peintures. Такую помощь он предоставляет, используя силы природы, как в серии, когда он использовал дождь для написания картин.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !