Exemples d'utilisation de "pourquoi" en français

<>
Pourquoi venez-vous à TED? Почему вы приехали на TED?
Mais pourquoi prendre le risque? Но зачем рисковать?
Pourquoi est-ce le cas ? Отчего так происходит?
Pourquoi l'as-tu acheté ? Почему ты это купил?
Pourquoi l'as-tu écoutée ? Зачем ты её послушал?
Pourquoi ne l'utilisent ils pas ?" отчего же они им не пользуются?"
Je ne sais pas pourquoi ! Я не понимаю, почему!
Pourquoi l'avez-vous fait ? Зачем вы это сделали?
Et pourquoi est-elle si difficile au départ? И отчего решения так трудно даются вначале?
Pourquoi pas cette fois-ci? Почему бы не повторить это снова?
Pourquoi interdire les cerfs-volants ? Зачем накладывать запрет на воздушных змеев?
C'est pourquoi elles marchent dans tellement de cas. Вот отчего она действенна во многих случаях.
Et pourquoi est-ce délicieux? И почему оно такое вкусное?
"Pourquoi veulent-ils me rencontrer ?" зачем мы хотим встретиться с ней?
Alors, pourquoi le monde entier est-il si peu reconnaissant ? Так отчего же мир столь неблагодарен?
Dis-moi pourquoi elle pleure. Скажи мне, почему она плачет.
Pourquoi devrais-je le mettre ? Зачем мне это надевать?
Nous sommes incapable d'expliquer pourquoi nous devons compter cette énergie. Итак, совершенно необъяснимо, отчего необходимо вводить новую переменную.
Pourquoi avons-nous cette image? Почему у нас возникают такие ассоциации?
"Pourquoi changer une formule gagnante ?". "Зачем менять выигрышную формулу?"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !