Exemples d'utilisation de "зачем" en russe

<>
Зачем вы за мной идёте? Pourquoi me suivez-vous ?
Но зачем ждать до 2010 года? A quoi bon attendre 2010 ?
Зачем они станут этим заниматься? Pourquoi faire cela ?
зачем держать самые большие международные резервы в двух валютах, которыми наиболее неумело управляют - доллары США и евро? à quoi bon garder des réserves internationales de plus en plus grandes dans deux des monnaies les moins bien gérées au monde, le dollar américain et l'euro ?
Зачем запрещать держать певчих птиц? Pourquoi interdire d'avoir des oiseaux chanteurs ?
Зачем им что-то давать? Pourquoi leur donner quoi que ce soit ?
Эй, ты зачем меня ударил?! Eh, pourquoi m'as-tu frappé ?!
Зачем они связываются с киберпространством? Pourquoi s'attaquent-ils au cyber-espace ?
Зачем ты об этом сказала? Pourquoi tu ressors ça ?
Я даже не знаю зачем. Je ne sais même pas pourquoi.
Зачем платить больше за справедливость? Pourquoi payer plus pour le commerce équitable ?
Я просто хочу знать зачем. Je veux juste savoir pourquoi.
"Зачем мы с этим боремся?" pourquoi on s'y oppose?
Зачем тебе такая старая машина? Pourquoi veux-tu une telle vieille voiture ?
Не знаю, зачем тебе это. J'ignore pourquoi tu en as besoin.
Зачем ты ищешь этого человека? Pourquoi cherches-tu cet homme ?
или "Зачем ты это делаешь? ou bien "Pourquoi est-ce que tu fais ça?
Не понимаю, зачем тебе это. Je ne comprends pas pourquoi tu le veux.
Зачем большие банки делать мишенью? Pourquoi cibler les grandes banques ?
Так что, зачем Microsoft беспокоиться? Pourquoi donc Microsoft se donne-t-il cette peine ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !