Exemples d'utilisation de "présent" en français avec la traduction "настоящий"
Traductions:
tous934
настоящий119
настоящее102
присутствующий8
подарок4
теперешний1
autres traductions700
Notre hémisphère droit concerne le moment présent.
Наше правое полушарие всецело поглощено настоящим моментом:
En fait, à présent, principalement dans d'autres choses.
В настоящее время больше другими отраслями.
ils fournissent rarement une information correcte sur le présent.
оно редко дает точную информацию о нем в настоящем времени.
Et le fait est, nous vivons dans le temps présent.
И дело вот в чём, настоящее время - это где мы живем.
Il en résulte une permanence du passé dans le présent.
Результат этого - постоянное присутствие прошлого в настоящем.
Le dernier chapitre concerne le présent, et le président Obama.
Последняя глава - о настоящем и президенте Обаме.
Il y a deux façons d'être tourné vers le présent.
Имеется 2 способа быть ориентированным на настоящее.
Mais à cet instant, je suis autorisée à partager votre présent.
Но в этот момент, я разделяю с вами ваше настоящее.
Il ne pense qu'au présent et à la gratification immédiate.
Оно думает о настоящем моменте и сиюминутном наслаждении.
Et je dirais que, au moment présent, l'alternative est inimaginable.
И я вынужден ответить, что в настоящий момент, мы не можем вообразить альтернативу.
Les réalités postmodernes de notre sérieux présent rendent cette modernité dérisoire.
Постсовременная действительность нашего мрачного настоящего делает посмешище из современности.
Ils ne représentent pas simplement le futur, mais également le présent.
Они - это не только наше будущее, но и настоящее.
Nous traitons ces patients d'une manière assez rudimentaire jusqu'à présent.
Мы лечим этих пациентов довольно грубым способом в настоящий момент.
Notre passé et notre présent représentent le futur pour beaucoup d'autres.
Наше прошлое и настоящее является будущим для многих других.
Elle est coincée dans le présent là mais nous avons une opportunité extraordinaire.
Она застряла в настоящем, но нам выпал удивительный шанс.
Son passé biblique peut maintenant coexister sans heurt avec son présent ultra-moderne.
Его древнее библейское прошлое теперь может сосуществовать без проблем с ультрасовременным настоящим.
Le moindre sou investi en Afrique compte au présent tout comme au futur.
Каждый пенни, вложенный в Африку, имеет значение в настоящее время и обеспечит будущее Африки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité