Exemples d'utilisation de "presque" en français

<>
Le pétrole était presque épuisé. Нефть заканчивалась.
Presque entièrement sans financement important. Практически без крупных сложений денег.
Il est presque terminé maintenant. Уже совсем скоро будет готова.
C'est presque 50/50. Получилось где-то 50 на 50.
Il m'a presque tuée. Я была на грани смерти.
Le garçon se noya presque. Мальчик едва не утонул.
Elle comprend presque 70 images. И состоит примерно из 70 снимков.
Voici la caravane, presque terminée. Вот практически законченный трэйлер.
La journée est presque envolée. День, считай, пролетел.
Presque tous les patients sont incurables." Практически все пациенты неизлечимы."
Le garçon s'est presque noyé. Мальчик едва не утонул.
Sa blague est presque une offense. Его шутка больше похожа на обиду.
C'est presque impossible à interpréter. И её практически невозможно исполнять.
Il n'était presque jamais là. В колледже он практически не появлялся.
Nous sommes presque du même avis. Моё мнение похоже на Ваше.
J'ai rencontré presque tout le monde. Я общалась со всеми.
Nous ne savons presque rien sur elle. Мы практически ничего о ней не знаем.
C'est presque comme quitter le Congrès. В общем, точно так же как в Конгрессе.
il était presque impossible de les avaler. Их было практически невозможно проглотить.
On ne sait presque rien sur eux. Мы практически ничего о них не знаем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !