Exemples d'utilisation de "principale" en français avec la traduction "основной"

<>
La raison principale est simple : Основная причина проста:
L'autre caractéristique principale est la motivation. Другая основная черта это мотивация.
Les Etats-Unis constituent la principale exception : США являются основным исключением:
C'est la principale fonction de ce filtre. Это основное назначение этого фильтра.
C'est vraiment la raison principale, je crois. Это действительно основное, я полагаю.
La cause principale de ces incendies est l'électricité. И одна из основных причин всех этих пожаров - электричество.
La principale décision que ce groupe doit prendre est simple : Основной выбор у этой группы простой:
La principale inconnue reste la composition de la coalition au pouvoir. Основным неизвестным является состав правящей коалиции.
La principale occupation des phoques léopards est de manger des pingouins. Итак, чем в основном занимаются леопарды - они едят пингвинов.
Restera alors à traiter la cause principale des activations anormales du cerveau. Что до сих пор остается неизученным, так это основная причина ненормальной активации мозга.
Ce ne sont pas la cause principale des taux élevés en Afrique. Но это не основная причина высокого процента ВИЧ в Африке.
Dans mon cas, la principale charge qui pesait contre moi a été inventée : В случае со мной основное обвинение против меня было сфабрикованным:
Un milliard de personnes dépendent de la pêche comme source principale de protéines animales. Миллиард людей зависит от рыбы как основного источника животного белка.
C'était, comme je l'ai dit, une petite digression à ma passion principale. Это было, как я и говорил, небольшое отступление о моем основном увлечении.
L'Organisation mondiale du commerce aurait-elle dû pour autant en faire sa principale préoccupation ? Но должно ли это быть основной задачей Всемирной торговой организации?
Le pétrole, la principale source d'énergie dans le monde, est révélateur à cet égard. Нефть, основной источник энергии в мире, является показательной в этом отношении.
Cette session concerne les merveilles naturelles et la conférence principale aborde la recherche du bonheur. Этот рассказ о чудесах природы, а основная конференция о стремлении к счастью.
En fait, les nouvelles technologies sont probablement la principale raison de l'avancement rapide la mondialisation. В сущности, новые технологии, вероятно, являются основной причиной того, почему глобализация продвигается быстрым темпом.
Peu de gens y voyaient leur source principale de revenus ou souhaitaient y rester pour longtemps. Мало кто видел в этом основной источник пропитания или планировал задержаться там надолго.
La principale raison est l'utilisation d'appareils défectueux ou mal employés et le câblage électrique. Ну, оказывается, что основные причины это неисправные и неправильно использованные приборы и электропроводка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !