Exemplos de uso de "production" em francês
Traduções:
todos1046
производство553
продукция67
добыча55
выпуск19
выработка10
производительный4
промысел1
outras traduções337
Par conséquent, leur production est maigre et ne suffit pas à leur subsistance.
В результате, их продукция является скудной и недостаточной для их пропитания.
La production pétrolière a repris en quantités significatives.
Добыча нефти возвращается в свое русло в значительных количествах.
Par exemple, en 2001, la production récupéra en un seul trimestre mais l'emploi eut besoin de 38 mois.
Например, в 2001 году понадобилось четверть года, чтобы восстановить выпуск продукции, но 38 месяцев, чтобы восстановить рабочие места.
Après la production d'énergie, le bétail est la deuxième source des gaz à effet de serre.
Разведение скота - на втором месте после выработки энергии по выбросам газов, которые влияют на атмосферу.
Il faut se concentrer sur une diversification de l'économie et sur l'augmentation de la capacité de production des fournisseurs nationaux.
Акцент необходимо сделать на разностороннее развитие экономики и увеличение производительной мощности внутренних поставщиков.
L'industrie piscicole prélève plus de 25% de sa production première dans les régions océanes ascendantes et 35% sur le plateau continental tempéré.
Промысел рыб по сравнению с первоначальным уровнем сократил прирост популяции рыб в глубинных водах примерно на 25% и на 35% на континентальном шельфе.
Pays après pays, la production s'est déplacée vers les produits d'exportation.
Одна за другой страны Латинской Америки переориентировались на производство экспортной продукции.
Les rentes de la production pétrolière entravent les réformes dans les principaux pays exportateurs.
Прибыли от добычи нефти препятствуют проведению реформ в странах, являющихся крупнейшими экспортерами.
En 1900, après la Révolution industrielle en Europe et en Amérique, elle ne comptait plus que pour 20% de cette production.
К 1900 году, после промышленной революции в Европе и Америке, доля Азии в мировом выпуске продукции сократилась до одной пятой.
Et c'est pourquoi la recherche démontre que breveter les gènes limite la production de nouvelles connaissances en matière génétique :
И именно поэтому исследования показывают, что патентование генов сократит выработку новых знаний в этой области:
Autrement dit, l'Europe s'est montrée incapable d'exploiter les NTIC dans un but de production, aussi bien en tant qu'utilisateur qu'en tant que producteur de NTIC.
Другими словами, Европа не смогла использовать новые технологии в производительных целях, и в качестве пользователя, и как производитель ИТ.
Les petites entreprises qui exportaient 100% de leur production ont été contraintes de fermer.
Небольшие фирмы, экспортировавшие 100% своей продукции, были вынуждены закрыться.
En principe, l'Arabie saoudite pourrait empêcher la hausse des prix en augmentant sa production.
В принципе, Саудовская Аравия может стабилизировать цену на нефть, подняв уровень ее добычи.
Mais nous avons créé une comptabilité nationale qui est solidement fondé sur la production et le fait de produire des choses.
Но мы создали систему национальных счетов, фундаментом которой является производство и выпуск продукции.
En effet, la croissance de la production par travailleur au Japon a été très bonne depuis le début du siècle.
Действительно, по показателям роста выработки на одного занятого работника Япония имеет довольно хорошие показатели с начала тысячелетия.
Sans la gestion des risques, les populations pauvres ne peuvent pas mener des expériences agricoles pour de nouvelles récoltes et de nouvelles méthodes de production, car toute erreur serait catastrophique.
Без управления риском бедные не будут экспериментировать с новыми сельскохозяйственными культурами или более производительными методами, потому что любая ошибка может обернуться бедствием.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie