Exemples d'utilisation de "progrès" en français
Les pays qui progressent dans la bonne gouvernance et la démocratie devraient être récompensés et les privilèges de ceux qui ne font aucun progrès révoqués.
Страны, делающие успехи в области демократии и справедливого управления должны награждаться, в то время как менее преуспевающие в этом отношении страны должны быть лишены определенных привилегий.
Une grande partie des soit-disant pays en voie de développement, en Asie particulièrement, a réalisé de grands progrès pour se sortir de la pauvreté absolue.
Многие из так называемых развивающихся стран, особенно в Азии, добились практически невероятных успехов в направлении, уводящем от крайней нищеты.
Nous avons mesuré notre progrès très rigoureusement.
Мы жестко фиксируем результаты своего продвижения.
Même cette version édulcorée constituerait un progrès ;
Даже такая ограниченная ее редакция стала бы шагом вперед;
On peut accélérer les progrès dans trois domaines :
Приблизить её помогут действия в трех направлениях:
Je ne suis simplement pas convaincu du progrès.
Я просто не уверен, что это действительно усовершенствование.
Pour l'instant on ne voit aucun progrès sur ce front.
На данный момент на этом фронте практически нет никаких признаков улучшений.
Tant de progrès ont déjà été faits sur d'autres fronts.
Через несколько лет можно будет положить конец смертности от малярии.
Et, si on y pense, ça a fait des progrès incroyables.
Если задуматься, эти технологии существенно совершенствуются.
Nous devons faire des progrès quant à la "responsabilité de protéger".
Мы должны продвигать "обязанность защищать".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité