Exemples d'utilisation de "promesses" en français avec la traduction "обещание"

<>
Des promesses.toujours des promesses ! Обещания, одни обещания!
Il tient toujours ses promesses. Он всегда выполняет свои обещания.
Tout ça pour des promesses. Вот чего стоят обещания.
Tom rompt souvent ses promesses. Том часто нарушает свои обещания.
Les fausses promesses du G20 Пустые обещания "Большой двадцатки"
Mais ces promesses sont vaines. Но эти обещания несостоятельны.
Les Fausses promesses des retraites privées Ложные обещания частных пенсионных планов
une Amérique qui tient ses promesses. Америки, которая живет согласно своим обещаниям.
Les promesses n'ont pas été tenues. Обещания не были выполнены.
Elle lui conseilla de tenir ses promesses. Она посоветовала ему держать свои обещания.
Elle lui a conseillé de tenir ses promesses. Она посоветовала ему держать свои обещания.
Les fausses promesses des normes mondiales de gouvernance Невыполненное обещание создания глобальных стандартов управления
les promesses immédiates de réduction du carbone sont inutiles. спешные обещания по сокращению выбросов углерода - не работают.
Mais le G20 pourra-t-il tenir ses promesses ? Но может ли G-20 выполнить свои обещания?
Mais peu de gens ont pris ces promesses au sérieux. Однако лишь небольшое количество людей воспринимали эти обещания серьезно.
Les pays riches appuieront-ils leurs promesses par leurs actions ? Последуют ли за обещаниями "богатых" конкретные действия?
En dépit des promesses, l'aide a continué à décroître. Несмотря на обещания, помощь продолжала сокращаться.
Ils ont fait de grandes promesses et en ont tenu plusieurs. Они обещали столько удивительных вещей и многие из этих обещаний они выполнили.
Les promesses sont grandioses, mais les actes n'ont pas suivi. Обещания были грандиозными, однако реальные действия им соответствовали мало.
Il me fait désirer les nombreuses promesses qui se sont envolées. Это заставляет меня тосковать по многим обещаниям, которые улетучились.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !