Exemples d'utilisation de "puis" en français avec la traduction "затем"

<>
Puis vinrent les années 1990. Затем наступили 1990-е годы.
Puis ils l'ont déchiré. Затем они это рвали.
Puis la suite est stupéfiante. Затем последовало неожиданное грозное продолжение.
Puis est venu notre tour. Затем наступила наша очередь.
Puis dans l'interview il déclara: А затем в интервью он спросил:
Et puis nous avons des intentions. Затем, появляются намерения.
Puis est venu le 11 septembre. Затем произошли события 11 сентября.
Puis ils pourront voir des formes. Затем они смогут распознавать форму
Puis j'ai ouvert mon parachute. И затем я открыл-таки свой парашют.
Et puis, nous inversons le courant. И затем мы меняем направление тока.
Puis le premier ministre hongrois a démissionné. Затем подал в отставку премьер-министр Венгрии.
Et puis, vous avez entendu l'original. Затем вы услышали оригинал.
Et puis j'ai été jardinier paysagiste. А затем - ландшафтным садовником.
Puis nous avons été victimes des Français. Затем стали жертвами французов.
Et puis il a écrit 12 000 $. А затем он написал $12,000.
Puis nous nous concentrons sur leurs têtes. мы последовательно начинаем образовывать ребенка от поясницы, затем центром нашего внимания становится его голова,
Puis ils furent rattrapés par la réalité. Но затем вмешалась реальность.
Puis 30 000 à Ahmedabad, et ça continue. затем 30 тысяч детей в Ахмадабаде.
Puis vient la fin de la guerre froide. Затем наступил конец Холодной Войны.
et puis revenir aux innovations dans ces limites. и затем соответствующим образом использовать инновации в этих рамках.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !