Exemples d'utilisation de "Затем" en russe

<>
Затем были построены Асуанские плотины. Et ensuite ils ont eu le barrage d'Assouan.
Затем Революция Коперника принесла телескопы. Puis la révolution copernicienne a introduit les télescopes.
Среди самых верхних слоев находится битум, составленный из маленьких камней, опущенных в битум и затем спрессованных. Entre les couches plus superficielles se trouve la couche d'asphalte, formée par de petites pierres baignées en asphalte et compactées ultérieurement.
Это будет соответствовать просвещенному предложению, сделанному на лондонской встрече "Большой двадцатки" в апреле 2009 года относительно выпуска СПЗ, эквивалентных 250 млрд долларам США, которое затем было быстро реализовано. Cela permettrait de bâtir sur la suggestion éclairée faite lors de la réunion du G20 de Londres d'émettre l'équivalent de 250 milliards de dollars en DTS, qui fut subséquemment rapidement mise en ouvre.
Затем соответствующим образом подстраиваем содержание. et ensuite on ajuste le contenu en fonction.
Затем наступили 1990-е годы. Puis vinrent les années 1990.
При образовании ям, он сказал, первым изнашивается слой износа и только затем это воздействует на битум, но повреждение не происходит мгновенно, это процесс которому следует уделять внимание при первых признаках по программам текущего ремонта. Dans le procès de formation d'un cassis, dit-il, la première qui se gâche est la pellicule de roulement et seulement ultérieurement est affectée la couche d'asphalte, mais le dommage n'a pas lieu immédiatement, mais c'est un processus qui doit être soigné aux premiers signaux avec des programmes d'entretien adéquats.
А затем приходит планирование семьи. Et ensuite le planning familial.
Затем они смогут распознавать форму Puis ils pourront voir des formes.
И затем мы приняли решение: Ensuite, nous avons pris cette décision :
Затем произошли события 11 сентября. Puis est venu le 11 septembre.
Затем Поррас перечисляет некоторые варианты: Ensuite, Porras énumère quelques exemples:
и затем, я задался вопросом. Et puis je me suis posé la question.
А затем вы выбираете топливо. Ensuite il y a le carburant que vous choisissez.
Затем мы добавили очерёдность общения. Et puis on met en place le tour de rôle.
Затем - полностью экспрессивный Я-Бот. Et ensuite il y avait le MeBot pleinement expressif.
Затем я поехал в Лондон. Et puis, la fois suivante, je suis allé à Londres.
Затем идёт первая часть вопроса. Ensuite vient la première partie de la question.
Она согласилась, а затем отступила. Elle a accepté, et puis s'est rétractée.
Затем я занялся парашютным спортом. Ensuite j'ai commencé le parachutisme.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !