Exemples d'utilisation de "question" en français avec la traduction "проблема"

<>
Néanmoins, reste la question humanitaire. Тем не менее, гуманитарная проблема остается.
C'est la question, pas vrai ? Проблема, правда?
Mais la question essentielle est ailleurs. Существенная проблема заключается в другом.
Seule la question géorgienne est réellement sérieuse. Только грузинская проблема является действительно серьезной.
L'énergie est toujours une question morale. Энергия - это всегда проблема морали.
La réforme judiciaire est également une question importante. Правовая реформа - еще одна неотложная проблема.
La question peut être posée en ces termes : Тогда проблему можно сформулировать следующим образом:
Cette question n'est pas spécifique à la France. Эта проблема не является чисто французской.
Il y a aussi la question du changement climatique. Проблема изменения климата -
Donc la production alimentaire locale est hors de question. Итак, местное производство не решит проблему.
Je tiens à aborder la question de l'épargne. Я хочу обратиться к проблеме сбережений.
Il s'agit partiellement d'une question "d'internationalisme." Отчасти данная проблема связана с самим видением международных отношений.
Le revirement de McNamara sur cette question était spectaculaire. Изменение взглядов Макнамары на эту проблему было динамичным.
Mais la question est encore loin d'être réglée: Тем не менее, эта проблема нуждается в адекватном решении:
Dans un sens, une seule question se pose véritablement : В некотором смысле, существует только одна проблема, а именно:
C'est une question de valeurs inspirée par la peur. Это ценностная проблема, вызванная к жизни страхом.
C'est encore une question d'éthique en ce moment. Эта проблема связана с моралью прямо сейчас.
Les principaux acteurs mondiaux prennent enfin la question au sérieux. Наконец-то крупные игроки начали серьезно относиться к проблемам.
Il y a aussi la grande question de l'ambiguïté. Также существует проблема непределенности.
Il ne peut plus se permettre d'éluder la question. Он не может себе позволить далее игнорировать эту проблему.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !