Exemples d'utilisation de "réalité" en français avec la traduction "действительность"

<>
La réalité est plus complexe. Действительность оказалась более сложной.
Mais la réalité est toute autre. Однако в действительности все выглядит совсем иначе.
Aujourd'hui, la réalité se fait jour : Теперь поразила действительность:
J'ai l'impression et la réalité. Есть ощущение, и есть действительность.
La réalité, maintenant, voici quelque chose d'important. В действительности, теперь вот нечто важное.
Mais je veux vous donner un chèque réalité. Но хочу показать вам, как обстоят дела в действительности.
Des priorités si dénaturées reflètent une réalité simple : Такие искаженные приоритеты отражают простую действительность:
Mais la réalité est un peu plus compliquée. Но действительность гораздо сложнее.
En réalité ce n'est pas simplement abstrait. В действительности это не просто абстракция.
En réalité, ces conflits ne sont pas gelés ; В действительности эти конфликты не являются "дремлющими";
Et deuxièmement, elles sont la plus petite réalité. И во-вторых, они самая меньшая часть этой действительности.
Parce que l'impression est proche de la réalité. Потому что ощущение близко к действительности.
Ce n'est pas toujours le cas en réalité. В действительности это не всегда так.
Cela tient à une réalité profonde, historique et structurelle. Это связано с глубокой, исторической, структурной действительностью.
Il doit être capable d'évaluer précisément la réalité. Они должны уметь точно оценивать действительность.
La réalité, cependant, je l'appelle la véritable intelligence. В действительности же - я называю это настоящим интеллектом -
Donc ce modèle est une représentation intelligente de la réalité. И эта модель является осмысленным представлением действительности.
Mais ce genre de migrations sabote en réalité la productivité. Однако такой вид миграции в действительности подрывает продуктивность.
Ce scénario n'a pourtant rien à voir avec la réalité. Но этот сценарий не соответствует действительности.
Mais en réalité, cela fait maintenant longtemps que nous y travaillons. В действительности мы делаем это давно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !