Exemples d'utilisation de "régionale" en français
Une "sonde aérienne environnementale à échelle régionale."
Воздушный Исследователь Окружающей Среды Регионального Масштаба
L'instabilité fragilise complètement sa vision régionale ;
Нестабильность подрывает все ее региональное видение ситуации;
L'intégration régionale peut-elle sauver l'Afrique ?
Может ли региональная интеграция спасти Африку?
Hélas, Israël est dépourvu d'une stratégie régionale cohérente.
К сожалению, Израилю не хватает целостной региональной стратегии.
Les arrangements de sécurité régionale nécessiteront aussi une gestion prudente.
Региональные меры безопасности также потребуют тщательной поддержки.
Et si cela déclenche une course régionale aux armements nucléaires ?
А что, если это вызовет региональную гонку ядерных вооружений?
Pour autant, se considère-t-elle réellement comme une puissance régionale ?
Но неужели Южная Африка действительно считает себя региональной державой?
Les nouvelles réserves pétrolières du Brésil vont certainement affecter la géopolitique régionale.
Наверняка, новые нефтяные запасы Бразилии окажут влияние на региональную геополитику.
et quelques notes étonnantes sur la politique régionale et les relations internationales.
а также несколько интригующих заметок о региональной политике и международных отношениях.
L'intégration régionale pourrait contribuer à encourager la croissance de deux manières.
Региональная интеграция может способствовать более высоким темпам роста в двух направлениях.
Néanmoins, presque 20 ans de stagnation économique ont érodé son influence régionale.
Тем не менее, почти два десятилетия экономического застоя подорвали региональное влияние Японии.
La paix et la dénucléarisation régionale doivent s'accomplir main dans la main.
Достижение мира и региональная денуклеаризация должны идти рука об руку.
Il existe deux approches principales pour répondre aux défis contemporains de sécurité régionale :
Для решения современных региональных проблем безопасности было разработано два основных подхода:
Mais il faut également d'autres réformes destinées à améliorer la coordination régionale.
Однако также должен быть открыт второй фронт реформ, направленных на повышение региональной координации.
On peut le faire à l'échelle mondiale, mais aussi à l'échelle régionale.
Использование возможно как в глобальных, так и в региональных масштабах.
L'économie régionale bénéficierait d'une meilleure coordination des politiques de change et monétaires.
Региональная экономика выиграет от более тесной координации обменных курсов и денежно-кредитной политики.
Nous pouvons toutefois accélérer le processus en renforçant la coopération régionale et l'intégration.
Но мы можем ускорить этот процесс путем усиления регионального сотрудничества и интеграции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité