Exemples d'utilisation de "réussi" en français

<>
Étonnamment, Koizumi a presque réussi. Удивительно то, что Коидзуми почти достиг успеха.
Je n'ai pas réussi. Меня не брали.
La Birmanie n'a pas réussi. Неудача постигла Бирму.
Certaines ont réussi, d'autres non. Какие-то из них были успешными, какие-то нет.
Certaines étapes lui ont déjà réussi. Он смог проделать часть этого пути.
le lancement du Spoutnik avait réussi. запуск спутника прошел успешно.
Pour la plupart, ces mesures ont réussi. По большей части эти меры принесли успех.
On a déjà réussi à le faire. И мы сделали вот что.
Je n'ai pas réussi à le faire. Я не смогла.
Il a bien réussi, n'est-ce pas ? Он отлично с этим справился, не так ли?
J'ai réussi à aller au bord du lac. Я добрался до другого берега.
Si ils brillent, vous savez que vous avez réussi. Если глаза горят, тогда все верно.
L'Union soviétique n'a pas réussi à suivre. Советский Союз не смог выдержать такого темпа.
Les enfants ont réussi à revenir sur la voie. Дети смогли вернуться на рельсы.
Ils ont simplement réussi à provoquer un déclin économique complet. Откровенная стагнация экономики - это единственное их достижение.
"Tu n'as pas réussi à avoir un emploi au gouvernement?" "Ты не получил государственную работу?"
Apparemment, Epstein a réussi le test brillamment, d'où l'article. Похоже, Эпстайн успешно прошёл задание, раз есть брачная заметка.
Ils n'avaient pas réussi à aller jusqu'à l'université. Они не смогли попасть в университет.
Certes, les économies qui ont réussi ont de nombreux points communs : Да, успешные экономики имеют много общего:
Mais jusqu'à présent, l'UE a réussi exactement l'opposé. До сих пор действия Евросоюза приводили к противоположным результатам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !