Exemples d'utilisation de "révolutionnaire" en français avec la traduction "революционный"

<>
La politique de surprise révolutionnaire Политика революционного сюрприза
Au-delà de la désillusion révolutionnaire За революционным разочарованием
Leur espoir est évolutionnaire, et non révolutionnaire. Их надежды эволюционные, а не революционные.
L\u0027éthique révolutionnaire de la recherche embryonnaire Революционная этика исследований эмбриона
Je veux voir une réflexion plus révolutionnaire. Я хочу видеть больше революционного мышления.
la création de Venter est évolutionnaire, non révolutionnaire. творение Вентера является эволюционным, а не революционным.
l'Arabie Saoudite conservatrice et l'Iran révolutionnaire. консервативную Саудовскую Аравию и революционный Иран.
Pour cette raison, le potentiel de GiveWell est révolutionnaire. Поэтому потенциал организации GiveWell является революционным.
Mais ce n'est pas un document révolutionnaire en soi. Но по своей сути она не является революционным документом.
Le changement peut arriver de façon évolutionniste, et non révolutionnaire. Изменения происходят скорее эволюционным, а не революционным способом.
Ce dernier représente un phénomène révolutionnaire dans l'Histoire américaine ; Обама - это революционный феномен в американской истории;
Il a ainsi créé une rupture entre les deux piliers du régime révolutionnaire : В результате он породил раскол между двумя столпами революционного режима:
Dans un temps de mensonge universel, dire la vérité est un acte révolutionnaire. Во времена всеобщего обмана говорить правду - это революционный акт.
L'Iran d'aujourd'hui n'est pas l'Iran révolutionnaire de 1979. Иран сегодня не является революционным Ираном 1979 г.
Il ne fait aucun doute que l'islamisme révolutionnaire est dangereux et sanguinaire. Революционный исламизм, несомненно, является опасным и кровавым.
Toutefois, face à une situation révolutionnaire, cette approche pourrait bien être difficile à conserver. Столкнувшись с революционной ситуацией, однако, этот подход, возможно, станет трудно поддерживать.
De même le Moyen-Orient reste dans la phase initiale d'une transition révolutionnaire. Кроме того, Ближний Восток остается на ранней стадии революционного перехода.
Ceci était en 2004, à cette époque c'était quelque chose de vraiment révolutionnaire. Это было в 2004, в то время это было что-то очень-очень революционное.
Mousavi a joué un rôle important dans le mouvement révolutionnaire qui a renversé le Shah en 1979. Мусави являлся важной частью революционного движения, которое свергло шаха в 1979 году.
Le débat passionné que le plan de M. Sharon a provoqué montre combien sa proposition est révolutionnaire. Страстные дебаты, вызванные планом Шарона, показывают насколько революционно его предложение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !