Exemples d'utilisation de "racines" en français avec la traduction "корень"
leurs racines culturelles, profondément implantées, sont bien plus importantes.
их укрепившиеся культурные корни имеют гораздо большее значение.
Certes, David va être coupé de ses racines culturelles.
Несомненно, Дэвид будет оторван от своих культурных корней.
Et ces tensions ont des racines profondément liées à l'évolution.
И это противоречие имеет глубокие корни в эволюции.
Parce que les racines des plantes ne sont pas très efficaces.
К примеру, их корни мало очищают воздух.
Une partie en est enracinée dans Istanbul avec de fortes racines turques.
Одна часть вросла корнями в Стамбул и имеет сильные турецкие корни.
Parce qu'elle transfère sa nourriture de ses racines à ses feuilles.
Потому что они доставляют пищу от корней к листьям.
Je vis à Londres maintenant, mais mes racines seront toujours au Pakistan.
Теперь я живу в Лондоне, но мои корни всегда будут в Пакистане.
Peut-on réellement retrouver les racines du malaise actuel dans les années 80 ?
Можем ли мы проследить корни сегодняшней болезни до 1980-х годов.
C'est un arbre, et dans son tronc, vous avez les racines des langues.
Это дерево, от ствола которого расходятся корни языков.
Essentiellement composée de réfugiés, la population de Gaza n'a pas de racines sociales très solides.
Будучи в значительной степени населением беженцев, у большинства жителей Газы были слабые социальные корни.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité