Exemples d'utilisation de "rapides" en français avec la traduction "быстрый"
Traductions:
tous758
быстрый699
скорый11
скоростной4
высокоскоростной1
оперативный1
быстродействующий1
быстроходный1
autres traductions40
Nous devons vite pouvoir faire les diagnostiques rapides.
Нужно иметь возможность быстро выполнять экспресс-диагностику.
La première était, comment sommes-nous devenus aussi rapides ?
Первый - как мы стали такими быстрыми?
Vous pouvez voir ici que ces systèmes sont extrêmement rapides.
Вы сами видите что система работает очень быстро.
Voilà comment les crevettes-mantes réalisent ces coups très rapides.
Вот так рак-богомол делает свои очень быстрые выпады.
Cela se produit fréquemment à des époques de changements économiques rapides.
Это часто происходит во времена быстрого экономического изменения.
Pour cela, nul besoin de longues analyses, mais plutôt d'actions rapides.
Такая помощь не требует длительных исследований - лишь быстрых действий.
De 1960 jusqu'à 1991, ces cycles étaient habituellement rapides aux Etats-Unis.
С 1960 до 1991 года восстановление в США было типично быстрым.
De main-d'oeuvre toujours moins chère et de machines toujours plus rapides.
Всё более дешёвый труд и всё более быстрые машины.
Les pays à faibles revenus ont montré que des progrès rapides sont possibles.
Страны с низким уровнем доходов продемонстрировали, что быстрый прогресс возможен.
Des démarches aussi rapides et coordonnées par 16 banques centrales distinctes auraient été impensables.
Такие быстрые и скоординированные действия со стороны 16 государственных центральных банков оказались просто невероятными.
Il n'existe pas de processus rapides en économie mis à part le déclin.
В экономике вообще нет быстрых процессов, за исключением упадка.
Serons-nous assez rapides pour réagir avant que des millions de gens ne périssent ?
Сможем ли мы достаточно быстро отреагировать до того, как умрут миллионы?
Entre 1960 et 1991, les reprises suivant les récessions aux USA ont traditionnellement été rapides.
С 1960 по 1991 годы восстановление после рецессий в США было, как правило, быстрым.
Les responsables politiques ont donc cherché des moyens autres et plus rapides pour apaiser cet électorat.
В связи с этим политики вынуждены искать иные, более быстрые пути для успокоения населения своих избирательных округов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité