Exemples d'utilisation de "rappelée" en français

<>
difficile en effet de prendre l'avion aujourd'hui sans se voir rappelée la qualité de "world's local bank" de cette dernière. действительно, сейчас вряд ли кто-то может сесть в самолет, чтобы ему не напомнили, что последний является "местным банком по всему миру".
Victoria Principal, coprotagoniste de la série originale, s'est rappelée ce vendredi d'Hagman comme d'un homme "immense, tant sur le petit écran que dans la vie". Виктория Принсипал, тоже героиня оригинального сериала, вспоминала в пятницу Хэгмэна как кого-то "огромного, как на, так и вне экрана".
Mais c'était le côté sérieux de la chose qui m'a vraiment frappée et j'avais du mal à le comprendre, avant de m'être rappelée d'une certain dissertation. Но серьезная сторона, что тронуло меня, и с чем я не вполне могла справиться до тех пор, пока не вспомнила одно эссе.
Tu me rappeles quelqu'un. Ты мне кого-то напоминаешь.
Je me rappelle avoir pensé : И я помню, как я думала:
Je me rappelle tout de suite : И я тут же вспоминаю:
Je rappelle tout de suite. Я перезвоню.
Il n'a pas été rappelé par son gouvernement ; посол не был отозван правительством Франции;
Je me rappelle l'avoir vue auparavant. Я припоминаю, что видел её раньше.
Un autre argument contre la réduction d'impôts rappelle les économistes parisiens des années 1980. Другой аргумент против сокращения налога перекликается с точкой зрения парижских экономистов 1980-х годов.
Vous me rappelez votre mère. Вы напоминаете мне вашу мать.
Je me rappelle ce type. Я помню этого типа.
Je me rappelle l'avoir vue. Я вспоминаю, что видел её.
Je vous rappellerai plus tard. Я перезвоню Вам позже.
Les modèles rappelés ont été construits entre le 1er août et le 10 septembre. Отзываемые модели были изготовлены в период с 1 августа по 10 сентября.
Vous me rappelez ma mère. Вы мне напоминаете мою мать.
Je me rappelle cette musique. Я помню эту музыку.
Rappelez-vous, nous testons les gènes. А теперь вспомните, как мы изучали гены.
Je te rappellerai plus tard. Я перезвоню тебе позже.
GM rappelle certains de ses nouveaux pickups aux États-Unis pour réparer le dossier des sièges GM отзывает ряд новых пикапов в США для доработки спинок сидений
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !