Exemples d'utilisation de "rappelez-vous" en français avec la traduction "помнить"
Rappelez-vous, vous avez un réservoir dans votre véhicule.
Помните, в вашей машине есть топливный бак.
Rappelez-vous, nous avons pris le livre, déchiré les pages?
Помните, мы взяли книги и вырвали страницы?
Rappelez-vous, ça représente une valeur de 50 millions de dollars.
Помните, это стоит около 50 миллионов долларов.
Rappelez-vous que les céréales que nous cultivons sont aussi des herbes.
И помните, что все злаки - это тоже травы.
Rappelez-vous, la vie elle-même dépend de la flèche du temps.
Помните, сама жизнь зависит от оси времени.
Rappelez-vous que dans la majorité des univers, vous n'existez même pas.
Помните, что в большинстве вселенных, в первую очередь, вас даже не существует.
Maintenant rappelez-vous, vous savez que les neufs centrales sont exactement les mêmes.
Теперь помните, что вам [точно] известно, что центральные окошки совершенно одинаковы.
Maintenant, rappelez-vous la photo, combien elle ressemblait à sa grand-mère, au début?
Помните то фото в начале, где она очень походила на бабушку?
La première est, à nouveau, rappelez-vous, ce sont des enfants de quatre ans.
Первая - этим детям всего 4 года, как вы помните.
Rappelez-vous, chaque point ici est une galaxie, et vous voyez les galaxies, vous savez.
Помните, что каждая точка является галактикой.
Rappelez-vous cette scène sur le radeau, vous vous souvenez de ce que Huck a fait?
Помнишь эту сцену на плоту, помнишь что он сделал?
Donc, rappelez-vous que je vous ai parlé de la greffe de cellules souches de mon frère.
Итак, помните, что я вам говорил о пересадке стволовых клеток моему брату?
Rappelez-vous que l'idée originelle du Dr. Soljacic était le bruit du téléphone de sa femme.
Ведь вы помните, что изначально идея профессора Солячича вызвала из-за пикания телефона супруги.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité