Exemples d'utilisation de "rarement" en français avec la traduction "редко"

<>
Il y est rarement allé. Он редко там бывал.
Nous sommes rarement en désaccord. Мы редко не сходимся во мнении.
Elles embauchent rarement des locaux. Они редко нанимали местных жителей.
On les voit rarement ensuite. Видишь ты их редко.
Je vais rarement au cinéma. Я редко хожу в кино.
Il vient rarement me voir. Он редко меня навещает.
C'est rarement le cas. Очень редко она бывает таковой.
Mais ça arrive rarement en biologie. Но в биологии такое случается редко.
Rarement, ils leur permettent de jouer. Им редко позволяется играть в игры.
Mais c'est rarement le cas. Однако дело редко бывает именно в этом.
Il se rend rarement au cinéma. Он редко ходит в кино.
Mais un procès est rarement parfait. Однако суды редко бывают идеальными.
Mais c'est rarement bon signe. Но это редко является хорошим признаком.
jamais ou du moins très rarement. Никогда или, по крайней мере, очень редко.
À Pâques il fait rarement beau temps. На Пасху редко бывает хорошая погода.
Et une équipe peut rarement le faire. И команде это редко удаётся.
La certitude absolue est rarement une option. Абсолютная уверенность встречается крайне редко.
On a rarement de la neige, ici. У нас тут снег редко бывает.
Mais ces institutions sont rarement auto-suffisantes. Но такие учреждения редко бывают независимыми.
L'unilatéralisme produit rarement l'effet désiré. Обособленность срабатывает редко.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !