Exemples d'utilisation de "reçoit" en français avec la traduction "получать"
Traductions:
tous663
получать559
принимать53
встречать6
испытывать5
признавать2
доставаться1
autres traductions37
Valle reçoit son titre numéro 14 de princesse.
Представительница Валье получила титул принцессы в 14 раз.
Mais lui aussi attend patiemment, reçoit sa nourriture et s'en va.
Но он тоже терпеливо ожидает и получает свою еду.
Chaque année, un contribuable sur dix reçoit un avis du Centre des Impôts.
Каждый год один из 10 налогоплательщиков получает уведомление от Налоговой Службы США,
La souris cancéreuse qui reçoit ce médicament survit, et les autres périssent rapidement.
Больные раком мыши, получающие это лекарство, продолжают жить, а не получащие - умирают.
Il reçoit des messages de la vision disant que le fantôme est de retour.
Он получает информацию от зрения, что фантом вернулся.
Cette distance est très importante car elle nous dit combien de lumière reçoit cette planète.
Это расстояние является очень важным, так как оно показывает, сколько света планета получает в целом.
Celui qui reçoit du concombre, veuillez remarquer que le premier morceau de concombre est parfait.
Та, что получает огурец, полностью довольна первым кусочком.
La plante reçoit quelque chose, et le moro sphinx répand le pollen à un autre endroit.
Растение получает своё - бражник распространяет пыльцу в другом месте.
Il mendie le pardon, et le reçoit de cette femme dont il a tué le frère.
Он умоляет о прощении, и получает его от той самой женщины, чьего брата он убил.
Tous les matins Obama reçoit un document qui l'informe de chaque complot destiné à tuer des Américains.
Каждое утро Обама получает инструкции от людей, которые предупреждают его о каждом сценарии и заговоре с целью убийства американцев.
Ce sont les médicaments qu'elle reçoit pour protéger le bébé dans son ventre et pendant l'accouchement.
Это препараты, которые она получает, чтобы защитить ребенка внутри матки и во время родов.
Ce sont les conseils qu'elle reçoit pour nourrir l'enfant et pour avoir des rapports sexuels protégés.
Это инструкции, которые она получает по кормлению ребенка и по безопасному сексу.
Sylvia Browne - juste pour vous montrer - elle reçoit 700 dollars pour une séance de 20 minutes par téléphone.
Сильвия Браун - так, к примеру - она на самом деле получает 700 долларов за 20 минут чтения по телефону.
Depuis mardi dernier, ce terminal reçoit un million de mètres cubes de gaz russe à chaque heure qui passe.
С прошлого вторника терминал получает один миллион кубических метров газа каждый час.
Si les Etats-Unis prélèvent un million de dollars sous forme de homards du récif, Kiribati reçoit 50.000 dollars.
Так, если США перемещает лобстеров с рифа стоимостью миллион долларов, Кирибати получает 50 тысяч долларов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité