Exemples d'utilisation de "relation" en français
Traductions:
tous1484
отношение1101
взаимоотношение127
связь122
соотношение13
зависимость8
общение3
знакомый2
сношение2
знакомство2
рассказ1
autres traductions103
La journaliste a fait du bon travail, et je la remercie mais quelqu'un a oublié d'envoyer le courriel de relation publique positive à la personne chargée du texte défilant qui apparaît en bas de l'image.
Журналистка сделала хороший сюжет, и я благодарен ей, но кто-то забыл прислать письмо о позитивном пиаре человеку, который управляет лентой новостей внизу экрана.
Avec le premier, c'était plutôt une relation passionnée.
С первой было что-то вроде страстной интрижки.
Ma relation avec lui commença d'une manière étrange.
Моя дружба с ним началась довольно-таки необычно.
Nous allons vous mettre en relation, ou dites "détails" ou "retour".
Я вас соединю, или скажите "подробности" или "вернуться".
La relation entre la mortalité infantile et la taille de la famille.
Взаимосвязь между детской смертностью и размером семьи.
Cette relation n'est pas principalement due à une augmentation des crimes.
Эти взаимосвязи не объясняются просто более высокой преступностью.
Quelle relation entre les ambitions nucléaires iraniennes et la négation de l'Holocauste ?
Что связывает ядерные амбиции Ирана и отрицание холокоста?
la croissance de la sangle et sa relation absolue à une mauvaise santé.
увеличение объемов тела напрямую связано с плохим здоровьем.
Si vous aviez une relation avec un pingouin, vous penseriez la même chose.
Если бы у вас была подобная дружба с пингвином, вы бы относились к нему точно также.
Cette relation a donc toutes les chances de se détériorer au pire moment :
Поэтому корреляция может нарушиться в наихудшее возможное время:
C'est pourquoi la plupart des gènes sont en relation avec d'autres gènes.
В результате многие гены связаны друг с другом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité