Exemples d'utilisation de "rencontrée" en français
Traductions:
tous543
встречаться243
встречать234
сталкиваться57
пересекаться1
случайно находить1
autres traductions7
Elle m'a rencontrée dans une banlieue verte d'Amman, dans le palais qu'elle partage avec le prince Ali et leurs jeunes enfants.
Она встретилась со мной под сенью деревьев во дворце, расположенном на окраине Аммана, в котором она живет с принцем Али и их маленькими детьми.
C'était une situation que les associations humanitaires traditionnelles n'avaient jamais rencontrée.
Произошла ситуация, с которой обычные агентства никогда ещё не сталкивались.
C'est la technologie la plus dérangeante, des cadres de l'industrie des pesticides m'ont confié, qu'ils aient jamais rencontrée.
Это самая прорывная технология, как мне сказали руководители пестицидной промышленности, с которой они когда-либо сталкивались.
C'est cette prise de conscience qu'une personne que vous avez rencontrée vous a vraiment fait changer votre vision du monde.
когда вы сталкиваетесь с чем-то, что действительно меняет ваше видение мира.
Elle approchait les 30 ans lorsque que je l'ai rencontrée pour la première fois.
Ей было около тридцати, когда я встретил её впервые.
Je l'ai rencontrée à la station mais je ne l'ai pas reconnue en uniforme.
Я встретил ее на станции, но не узнал ее в форме.
Je l'ai rencontrée dans un champ, elle portait des haillons, elle n'avait pas de chaussures.
Я встретил её в поле, одетую в лохмотья и босую.
Tom a su plus tard que la femme qu'il avait rencontrée dans le parc était Mary.
Позднее Том узнал, что женщина, которую он встретил в парке, была Мэри.
Ou prenez la petite fille que j'ai rencontrée quand j'étais en Tanzanie, une petite fille nommée Miriam.
Либо возьмём девочку, которую я встретил, пока был в Танзании, девочку звали Мириам.
Elle avait 16 ans l'année dernière quand je l'ai rencontrée, et elle désirait devenir une danseuse professionnelle.
Ей было 16 в прошлом году, когда я встретил ее, она стремилась стать профессиональным танцором.
Je voudrais vous parler d'une fille que j'ai rencontrée récemment à Bukavu, qui a été mise enceinte par son violeur.
И я хочу рассказать о девочке, которую я встретила недавно в Букаву которая родила от человека, который ее изнасиловал.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité