Exemples d'utilisation de "rencontreront" en français avec la traduction "встречаться"

<>
Les leaders de la planète se rencontreront en décembre prochain à Copenhague pour mettre au point un nouveau pacte de lutte contre le réchauffement climatique. Мировые лидеры в этом декабре встречаются в Копенгагене, чтобы создать новый пакт по решению проблемы глобального потепления.
Les présidents Santos et Ortega se rencontreront samedi à Mexico où ils ont prévu d'assister à la prise de pouvoir du nouveau président de ce pays, Enrique Peña Nieto. Сантос и Ортега встретятся в субботу в Мехико, где у них предусмотрено присутствие на вступлении в должность нового президента этой страны, Энрике Пенья Ньето.
il n'était nullement dans leurs intentions de former un groupe d'orientation visant à diriger les affaires de l'Union agrandie même si, dorénavant, ils se rencontreront à des intervalles plus ou moins réguliers. им и в голову не приходило образовать руководящую группу для управления делами расширенного Союза, даже несмотря на то, что в дальнейшем они будут встречаться более или менее регулярно.
"Pourquoi veulent-ils me rencontrer ?" зачем мы хотим встретиться с ней?
"Pourquoi veut-elle nous rencontrer ?" "Зачем она хочет встретиться с нами?"
J'ai rencontré leurs propriétaires. Я встречался с рабовладельцами.
J'ai rencontré Yasser Arafat. Я встречался с Ясером Арафатом.
Il faut que tu le rencontres. Тебе нужно с ним встретиться.
Il faut que tu la rencontres. Тебе нужно встретиться с ней.
Je rencontrais ma famille d'accueil. Я встретился с семьёй, у которой должен был остановиться.
Je devais rencontrer mon premier ministre. Я должен быть встретиться с премьер-министром.
J'espère la rencontrer ce soir. Я надеюсь встретиться с ней сегодня вечером.
Je ne veux pas la rencontrer. Я не хочу с ней встречаться.
François Hollande à la rencontre du monde Франсуа Олланд встречается с миром.
Je la rencontre une fois par semaine. Я встречаюсь с ней раз в неделю.
Je ne veux pas rencontrer tes parents. Я не хочу встречаться с твоими родителями.
Laissez-nous nous rencontrer dans ce champ. Давайте встретимся там.
Et, si elles devaient jamais se rencontrer. И если они когда-нибудь встретятся.
Je ne veux pas rencontrer vos parents. Я не хочу встречаться с Вашими родителями.
Nous les rencontrons de temps en temps. Мы с ними иногда встречаемся.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !