Exemples d'utilisation de "responsable" en français
J'ai reçu la visite, il y a presque exactement un an, un peu plus d'un an, d'un très haut responsable du Ministère de la Défense.
Почти точно год тому назад у меня был визит, немного больше чем года тому назад, очень высокопоставленного лица из министерства обороны.
Bien que la corruption soit omniprésente, aucun haut responsable n'a été poursuivi.
Хотя коррупция распространена, ни одно высокопоставленное должностное лицо не преследовали судебным порядком.
Qui est responsable de ces crimes ?
Кто несет ответственность, когда совершаются такие преступления?
Qui produira un gouvernement légitime et responsable.
Они, дескать, приведут к созданию легитимного и подотчетного правительства.
Nous faisons tout ceci de manière écologiquement responsable.
Мы следуем правилам охраны окружающей среды.
Un tel acte politique produit une richesse responsable.
Такая политическая активность способствует появлению ответственности за богатство.
Qui est véritablement responsable de son arsenal nucléaire ?
Кто в действительности отвечает за его ядерный арсенал?
contraindre les pays au comportement imprévisible à devenir responsable,
требование от стран с непредсказуемой политикой принятия большей ответственности;
L'Administration Bush est seule responsable de cette situation.
Администрация Буша приняла все это на себя.
Il est tenu responsable pour l'effondrement financier actuel.
Ее считают виновной за практически состоявшееся финансовое банкротство.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité