Ejemplos del uso de "reveniez" en francés
Traducciones:
todos613
вернуться392
возвращаться160
означать39
появляться16
повторяться5
otras traducciones1
Et qu'ensuite vous reveniez à cet endroit en vous déplaçant de sorte que vous faites la meilleure association entre le modèle de décharge de vos cellules de localisation et le modèle enregistré.
Затем вы сможете вернуться к этому участку, перемещаясь по местности и пытаясь соотнести текущую создаваемую нейронами места карту с той, которая сохранена в памяти.
Donc environ 7 ans, huit ans pour atteindre votre maximum, et ensuite vous en éloigner, jusqu'à ce que vous reveniez à votre point de départ.
Таким образом, вам понадобится 7-8 лет, чтобы достичь вершины, а затем постеренно снижаясь с этой вершины, вы возвращаетесь на исходную позицию.
Leur concéder la victoire reviendrait à accepter la suprématie du diable.
Позволить им победить означало бы принять превосходство зла.
Ensuite elles reviennent, je leur donne le même médicament chaque semaine.
Затем все повторяется, я даю им то же лекарство каждую неделю.
Être en haut signifie que vous profitez d'un revenu élevé à la retraite.
Нахождение наверху означает, что вы можете ни в чём себе не отказывать.
"Enfin, nous devons nous assurer que cette obscurité ne reviendra jamais.
И, наконец, мы должны сделать всё, чтобы подобная "тьма" больше никогда не появлялась.
Ensuite elles reviennent, je leur redonne ce médicament pendant plus de 96 heures en continu, et encore 20% à 30% vont y répondre.
История повторяется, я прописываю то же лекарство в течении 96 часов продолжительного приема, другие 20 или 30 процентов ответят на лечение.
Ralentir la croissance démographique revient à ménager la terre, l'eau et la biodiversité.
Сокращение роста населения означает снижение отрицательного воздействия на земли, воды и на биологическое разнообразие.
Le terme "stoïcisme" revient encore et toujours dans la couverture médiatique de la tragédie japonaise.
В новостях о японской катастрофе снова и снова появляется термин "стоицизм".
Les termes qui reviennent le plus souvent dans la bouche des électeurs des partis d'extrême droite autrichiens sont "de l'air frais ".
Наиболее часто повторяемая фраза среди избирателей правого крыла в Австрии - "свежий воздух".
Dans un monde "d'identités multiples ", choisir son équipe revient à décider qui on est.
В мире "многочисленных уровней самоотождествления" выбрать свою команду частично означает решить, кем ты себя считаешь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad