Exemples d'utilisation de "rois" en français
Les tombeaux des rois avaient été détruits dans un incendie probablement volontaire.
гробница была уничтожена в результате умышленного поджога.
L'arrivée des rois mages apportant l'or, la myrrhe et l'encens.
Прибытие волхвов, приносящих подарки из золота, ладана и миры.
Et puis j'ai réalisé qu'ils jouaient à être les rois de la boîte.
Потом я поняла, что они играют, пытаясь забраться на блок системы.
Il n'avait pas à parler, mais vous connaissez le passage avec les trois rois qui arrivent?
Роль без слов, но вы помните часть, где появляются три волхва.
ANN ARBOR, MICHIGAN - Le Fonds monétaire international d'aujourd'hui (et, à un moindre degré, la Banque mondiale) rappelle la description que faisait Talleyrand des rois de France de la branche des Bourbon :
АНН-АРБОР, МИЧИГАН - Сегодня Международный валютный фонд (а несколько в меньшей степени и Всемирный банк) напоминает высказывание Талейрана о королевской династии Бурбонов во Франции:
Il y a 2 ans, nous avons été approchés par un de nos partenaires pour conserver numériquement un important site historique, un site historique de l'UNESCO en Ouganda les tombeaux des rois du Buganda à Kasubi.
Около двух лет назад один из партнеров предложил заняться важным объектом, находящимся под охраной Юнеско в Уганде, Королевскими гробницами Касуби.
Le NPR aspire à être un parti régnant, ou du moins un faiseur de rois dans la politique japonaise, mais il a presque exclusivement un ordre du jour national et souffre d'une pénurie de talents sous Hashimoto.
ПВЯ стремится стать правящей партией или, по крайней мере, влиятельной организацией в японской политике, от которой будут зависеть назначения на высокие посты, но она занимается почти исключительно внутренней повесткой дня и страдает от недостатка таланта уровнем ниже Хасимото.
L'auteur Robert Kaplan évoque la naissance d'une nouvelle "classe de guerriers, aussi cruelle que jamais et mieux armée" qui va des mafiosi russes aux rois des stupéfiants latinos en passant par les terroristes qui glorifient la violence, à l'image des Grecs anciens lors du sac de Troie.
Писатель Роберт Каплан указывает на рождение нового "класса воителей, жестокого как никогда, а также лучше вооруженного", который варьируется от русской мафии и латиноамериканских наркобаронов до террористов, которые воспевают насилие, как древние греки это делали с разграблением Трои.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité