Exemples d'utilisation de "romans" en français

<>
Ses romans se vendaient bien. Его романы хорошо продавались.
Je n'ai lu aucun de ses romans. Я не читал ни одного его романа.
Mon frère restait souvent debout toute la nuit à lire des romans. Мой брат часто не спал, читая романы.
Prenons les pièces de Shakespeare, les dialogues de Platon, les romans de Jane Austen. Мы обратимся к пьесам Шекспира, диалогам Платона, и романам Джейн Остен.
Ils en font des chansons, des poèmes, des romans, des sculptures, des tableaux, des mythes, des légendes. Есть песни, стихи, романы, скульптуры, картины, мифы, легенды.
J'ai vécu dans un quartier très dynamique, diversifié où j'ai écrit plusieurs de mes romans. Я жила в очень живом, многообразном районе, где я написала несколько своих романов.
C'est ce que je fais dans la vie - je raconte des histoires, j'écris des romans. Это то, чем я живу - рассказываю истории, пишу романы.
Nous le faisons tous les jours, en lisant des romans, en regardant la télé ou en allant au cinéma. Мы делаем это каждый день, когда читаем романы, смотрим телевизор или идём в кино.
Il tire son nom du héros des romans d'espionnage médiocres de l'čre soviétique, un personnage qui était également la cible de plusieurs plaisanteries sous le manteau. Свое название он получил в честь одного из героев плохих шпионских романов советской эпохи, фигура которого была также мишенью множества подпольных анекдотов.
Les écrivains ont droit à leurs opinions politiques, et il y a de bons romans politiques qui circulent, mais le langage de la fiction n'est pas la langue de la politique quotidienne. Писатели выражают свое мнение о политике и есть много прекрасных романов о политике, однако язык литературы, не является языком ежедневной политики.
Vikram Chandra propose une très intéressante vision romancée de ce monde de Bombay dans son excellent roman Sacred Game (Le seigneur de Bombay, ndt), probablement l'un des meilleurs romans paru ces dernières années. Если вы хотите узнать взгляд романиста на этот мир в Мумбае, прочитайте "SacredGame"("Священная игра") Викрама Шандры, один из лучших и самых захватывающих романов, написанных в последние несколько лет.
Son roman se vendit bien. Его роман хорошо продавался.
Ils traduisaient du latin et du grec en arabe, en farsi, et puis on traduisait dans les langues germaniques d'Europe et dans les langues romanes. Переводили с латыни и греческого на арабский и фарси, и далее переводили на германские и романские языки Европы.
Ce roman m'a bien plu. Этот роман мне очень понравился.
Comment trouvez-vous son nouveau roman ? Как вам его новый роман?
Ce roman est traduit de l'anglais. Этот роман переведён с английского.
Il a commencé à écrire un roman. Он начал писать роман.
Sais-tu qui a écrit ce roman ? Ты знаешь, кто написал этот роман?
J'ai lu ce roman avec plaisir. Я с удовольствием прочёл этот роман.
Ce roman se compose de trois parties. Этот роман состоит из трех частей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !