Exemples d'utilisation de "rose" en français avec la traduction "розовый"

<>
Il conduit une Cadillac rose. Он водит розовый "кадиллак".
Et c'est indiqué en rose. Это обозначено розовым цветом.
Qui est cette femme, en rose ? Кто эта женщина в розовом?
"Regardez leurs ventres, [tout ce] rose. "Посмотри на их брюшки, они розовые,
Qui est la femme vêtue de rose ? Кто эта женщина в розовом?
"C'est une nuance de rose glamour." "Это гламурный оттенок розового".
Je préfère le vélo vert au rose. Зелёный велосипед мне нравится больше, чем розовый.
Le jeune couple voit la vie en rose. Молодой паре жизнь представляется в розовом цвете.
Les enfants ont soi-disant apprécié le pain rose. Говорят, детям даже нравился розовый хлеб.
"Eh bien, c'est une nuance très élégante de rose." "Это очень элегантный оттенок розового".
J'ai regardé sa gorge, et elle était un peu rose. Я посмотрел его горло, оно было немного розовым.
Nous avons également fait la même chose avec le système rose. То же самое мы сделали с розовой системой.
Nous en avons commandé un rose, mais nous avons reçu un bleu. Мы заказали розовый, а получили синий.
Il y a les veines sur le pied, et mes talons sont, genre, rose quoi. На ногах есть вены и потом мои пятки, как бы розовые, знаешь,
Vous pouvez voir que le petit curseur rose se déplacer en longueur, il représente notre position. Вы можете видеть маленький розовый курсор, что движется, представляющий нашу позицию.
les propriétaires et les gérants sont naturellement motivés pour présenter une image aussi rose que possible. владельцы и управляющие имеют естественное побуждение представлять все в самом розовом свете.
Elles venaient d'avoir trois ans, Elles étaient à fond dans tout ce qui est rose et violet. Им только что исполнилось три, и они любили всё розовое и фиолетовое.
Si je laissais ce bruit rose pendant plus de deux ou trois minutes, vous cesseriez de l'entendre, littéralement. Если я оставлю этот розовый шум на две минуты, вы буквально перестанете его слышать.
Leurs vêtements étaient de couleurs éclatantes, du rose et du bleu, à la manière des vêtements venus d'Orient." Они были ярко одеты - в розовое и голубое, похоже на восточную одежду.
Vert c'est la sortie, bleu c'est le courant, rose c'est l'entrée et orange c'est le fil. Зелёный - выход, синий - питание, розовый - вход, оранжевый - провод.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !