Exemples d'utilisation de "rouges" en français

<>
Ce sont des drapeaux rouges. Это красные флажки.
Voici une image des Khmers rouges. А это фотография Красных кхмеров.
Ces feuilles deviennent rouges en automne. Осенью эти листья становятся красными.
Le succès de Thaksin divise les rouges. Призыв Таксина разделяет красных.
Libre de la persécution des Khmers rouges. Свободу от преследований Красных кхмеров.
Et ces molécules rouges c'est l'hémoglobine. А вот эти красные молекулы - гемоглобин.
rouges et blanches, bien éclairées, propre et pratiques. красные и белые, хорошо освещенные, блестящие, чистые и "деловые".
Les Khmers rouges ne croyaient pas à l'argent. Красные кхмеры не верили в деньги.
Il fut le premier à négocier avec les Khmers Rouges. Он первым провёл переговоры с красными кхмерами.
Il y a beaucoup de fleurs rouges dans le jardin. В саду множество красных цветов.
les Khmers rouges tuèrent plus d'un million de personnes. "Красные кхмеры" убили более миллиона человек.
Notre sang contient cinq millions de globules rouges par millimètre-cube. В нашей крови содержится пять миллионов красных кровяных телец на кубический миллиметр.
Il m'a demandé si je voulais interviewer les Brigades Rouges. Он спросил, не хочу ли я провести интервью с Красными бригадами.
Les points rouges sont les enfants que nous n'avons pas traités. Красные точки - это те дети, которых мы не лечили.
Les nerfs sont jaunes, les artères sont rouges, les veines sont bleues. Нервы - желтым, артерии - красным, вены - синим.
Accueillir des "capitalistes rouges" n'implique donc pas la démocratisation du pays. Поэтому появление "красных капиталистов" не является предвестником демократизации.
Donc tous les côtés rouges, par exemple, sont orientés dans une direction: К примеру, все красные стороны смотрят в одном направлении:
Les Khmers rouges nous ont donc déplacés de Pursat à Koh Tiev. Итак, Красные кхмеры перевезли нас из Пурсата в Кох Тив,
Puis les Khmers rouges ont fermé les portes sur le monde extérieur. Красные кхмеры закрыли ворота во внешний мир.
Pour ce service, les Brigades Rouges touchaient une commission qui finançait leur organisation. За эти услуги Красные бригады получали вознаграждение, которое шло на обеспечение нужд организации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !