Exemples d'utilisation de "s'inquiéteront" en français avec la traduction "беспокоиться"
Traductions:
tous119
беспокоиться77
волноваться35
тревожиться4
разволноваться1
обеспокоиться1
интересоваться1
Si on fait ça, des centaines de millions d'automobilistes s'inquiéteront de la protection de leur vie privée et d'un tas d'autres choses.
Если мы сделаем это, сотни миллионов водителей будут беспокоиться о своей частной жизни и множестве других вещей.
Les investisseurs étrangers doivent-ils s'inquiéter de cette situation ?
Стоит ли беспокоиться иностранным инвесторам по этому поводу?
C'est quand ils s'arrêtent qu'il faut s'inquiéter.
Беспокоиться стоит только когда они останавливаются.
Si vous partez pour Israël, ne vous inquiétez pas pour votre anglais:
Отправляясь в Израиль, не беспокойтесь насчет своего несовершенного английского:
Certains s'inquiètent de l'augmentation de la dette nationale des Etats-Unis.
Некоторые беспокоятся об увеличивающемся государственном долге Америки.
Sa mère l'empêchait de sortir car elle s'inquiétait pour sa santé.
Мать не давала ему выходить на улицу, беспокоясь о его здоровье.
On pourra commencer à s'inquiéter de l'inflation lorsque la reprise sera incontestable.
Беспокоиться об инфляции нужно тогда, когда восстановление уже будет устоявшимся.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité