Exemples d'utilisation de "sache" en français avec la traduction "знать"

<>
Pour autant que je sache. Насколько я знаю.
Voulez-vous qu'il le sache ? Вы хотите, чтобы он об этом знал?
Oui, pour autant que je sache. Насколько я знаю, да.
Veux-tu qu'elle le sache ? Ты хочешь, чтобы она об этом знала?
Veux-tu qu'il le sache ? Ты хочешь, чтобы он об этом знал?
Il n'est pas nécessaire qu'il sache. Ему необязательно знать.
Pour autant que je sache, il est honnête. Насколько я знаю, он честный.
Je veux quelqu'un qui sache parler français. Мне нужен кто-то, кто знает французский.
Il n'est pas nécessaire qu'elle sache. Ей необязательно знать.
Il n'est pas marié à ce que je sache. Он не женат, насколько я знаю.
Pour autant que je sache, c'est la seule traduction possible. Насколько я знаю, это единственно возможный перевод.
Pour autant que je sache, un tel mot n'existe pas. Насколько я знаю, такого слова не существует.
Pour autant que je sache, c'est une personne digne de confiance. Насколько я знаю, это человек, достойный доверия.
Pour autant que je sache, il n'a rien dit de mal. Насколько я знаю, он ничего плохого не сказал.
Pour autant que je sache, il n'a rien fait de mal. Насколько я знаю, он не сделал ничего плохого.
Il faut donc que le chien sache, "Tu ne dois pas faire ça." Так что некоторые вещи, мы должны дать знать собаке, "Не делай этого".
Mais je veux qu'elle sache que ce monde est fait de sucre. Но я хочу, чтобы она знала, что этот мир сделан из сахара.
Pour autant que je sache, il n'est jamais venu à l'heure. Насколько я знаю, он никогда не приходил вовремя.
Personne ne doute que Jiang Zemin sache comment faire perdurer un régime autoritaire. Никто не сомневается в том, что Йянг Земин знает, как сохранить авторитарный режим.
Pour autant que je sache, il n'a encore jamais été à l'étranger. Насколько я знаю, он ещё никогда не бывал за границей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !