Exemples d'utilisation de "samedis" en français

<>
Elle passe tous ses samedis soirs à jouer au tennis. Она каждую субботу вечером играет в теннис.
Et même quand il y a des cours les samedis et dimanches c'est véritablement "bourré". Тренинг проходит каждую субботу и воскресенье, но он действительно насыщен информацией.
À l'investigation l'on invite à participer la population ayant ou non droit, à se présenter aux unités sportives participantes du IMSS à Valle de México, où s'effectuent les preuves aux mineurs tous les samedis à partir de 8:00 heures. В исследовании население (прописанное или нет) приглашается принять участие, отправившись в спортивные центры MSSI, принимающие участие в исследовании, в долину Мехико, где каждую субботу, с 8:00 утра будут проводиться тесты с участием детей.
Il a détaillé que les samedis l'on appliquera à tous les participants des mesurages anthropométriques (poids, taille, circonférence de la taille), pression artérielle, détermination des niveaux de glucose, triglycérides, cholestérol et insuline et génétiques (l'on cherche à identifier les gens associés à l'obésité infantile). Он пояснил, что в субботу будут проведены антропометрические измерения всех участников (вес, рост и обхват талии), измерение кровяного давления и уровня глюкозы, жиров, холестерина и инсулина и генетический анализ (чтобы выявить гены, которые связаны с детским ожирением).
Le dimanche suit le samedi. Воскресенье идёт после субботы.
Après le samedi vient le dimanche. После субботы приходит воскресенье.
Hier c'était dimanche, pas samedi. Вчера было воскресенье, а не суббота.
Beaucoup de gens se marient le samedi. Много людей женятся в субботу.
Tu vas à l'école le samedi ? Ты ходишь в школу по субботам?
Demain c'est le samedi 5 février 2011. Завтра суббота, 5 февраля 2011 года.
Les banques ne sont pas ouvertes le samedi. По субботам банки не работают.
Le samedi, je ne vais pas à l'école. По субботам я не хожу в школу.
Au déjeuner de samedi, on a ouvert le 1947. За обедом в субботу мы открыли бутылочку 47 года.
Les soutiens du chef de l'Etat défileront eux, samedi. Сторонники главы государства, в свою очередь, выйдут на улицы в субботу.
Un samedi nous sommes allés en visite dans son village. В одну субботу мы поехали в его деревню.
En Israël, la tradition juive veut de célébrer le sabbat le samedi. В Израиле по иудейской традиции в субботу отмечают шабат.
Le changement d'heure se fait dans la nuit de samedi à dimanche. Перевод часов производится в ночь с субботы на воскресенье.
Et ensuite, mon père me conduisait le samedi chez un ferrailleur qui me payait. Затем по субботам мой отец отвозил меня в пункт приема металлолома, где мне платили.
Un incendie a commencé samedi dans une excavation dans le quartier diplomatique du jardin zoologique. Пожар начался на стройке в посольском квартале Тиргартена в субботу.
Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi et dimanche sont les sept jours de la semaine. Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота и воскресенье - это семь дней недели.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !