Exemples d'utilisation de "sauvés" en français avec la traduction "спасать"

<>
Elle nous a tous sauvés. Она всех нас спасла.
Imaginez alors la jubilation de les savoir sauvés ! Теперь вообразите ликование, если бы они были спасены!
Et après des heures de négociation, 500 chiens ont été sauvés. И, после нескольких часов переговоров 500 собак были спасены.
A la toute dernière minute, nous serons sauvés comme dans tout film hollywoodien, comme dans la grande tribulation apocalyptique. В самый распоследний момент мы чудом будем спасены, прямо как в каждом голливудском фильме, как на Вознесение.
Non seulement des vies seront sauvés mais en termes de bonne volonté, de stabilité et de sécurité nous serons gagnants. Не только в виде спасенных жизней, но и в виде доброй репутации, стабильности и безопасности, которые мы приобретем.
Si chaque Américain donnait 10 dollars par an à cette cause, plus d'un million d'Africains pourrait être sauvés d'une mort due au sida chaque année, et il resterait même assez d'argent pour combattre la maladie. Если бы каждый американец пожертвовал десять долларов в год на борьбу со СПИДом, ежегодно могли бы быть спасены жизни более миллиона африканцев, а оставшиеся деньги использованы на борьбу с болезнью.
Nous pouvons seulement espérer que les banquiers soient finalement sauvés de la tour de l'euro en flammes par Super-Sarkozy et Wonder-Frau Merkel - et que le Comité de Bâle des Contrôleurs Bancaires s'assure qu'il n'y aura aucune séquelle. Мы можем только надеяться, что со временем банкиров спасут из горящей евробашни супер-Саркози и волшебница-фрау Меркель - и что Базельский комитет банковского надзора гарантирует, что продолжение этого фильма не последует.
Tom la sauva des flammes. Том спас её из огня.
Je ne les sauve pas. Я их не спасаю.
Je ne vous sauve pas. Я вас не спасаю.
Il devait sauver la princesse. Он должен был спасти принцессу.
ils pourraient sauver les océans. они все еще могут спасти океаны.
Vous devez sauver le monde. Ты должен спасти мир."
ils peuvent sauver des vies. они могут спасти жизни.
Merci de m'avoir sauvé. Спасибо, что спасли меня.
J'ai sauvé le chat. Я спас кошку.
Il a sauvé un marin. Он спас моряка.
Merci de m'avoir sauvée. Спасибо, что спасли меня.
Elle nous a toutes sauvées. Она всех нас спасла.
Il vous faut sauver la princesse. Вам надо спасти принцессу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !