Exemples d'utilisation de "se passer" en français

<>
Ça va bien se passer. Всё будет в порядке.
Ils pourraient se passer de nous. Они и без нас прекрасно справятся.
Allons, tout va bien se passer. Да ладно, всё будет в порядке.
Les choses peuvent mal se passer. Ситуация может выйти из под контроля.
Mais cela peut se passer autrement. Но это не обязательно должно быть так.
Que va-t-il se passer ensuite ? Что будет дальше?
Que va-t-il se passer demain ? Что будет завтра?
Que va-t-il donc se passer ? Так каким оно будет?
Mais cela aurait pu se passer autrement. Но это не было неизбежно.
Difficile de prévoir ce qui va se passer. Какова будет эта Турция, трудно предугадать.
Imaginons un instant ce qui va se passer : Попробуем представить, что последует за этим:
Que va-t-il donc se passer maintenant? Так что теперь?
Cela n'a pas à se passer comme ça. А положение дел может быть иным.
Les choses n'étaient pas supposées se passer ainsi. Не ожидалось, что события обернутся таким образом.
Parlons maintenant de comment cela peut se passer en pratique. Поэтому давайте поговорим о том, как подобное может быть реализовано на практике.
Mais c'est pourtant bien ce qui doit se passer maintenant. Однако именно ему необходимо следовать в данной ситуации.
Et en cinq ans, cette chose extraordinaire a commencé à se passer. В течение пяти лет начало присходить нечто невероятное.
Mais cela devrait bien se passer, surtout si nous avons tous des emplois. Но все было бы хорошо, особенно если бы у нас всех была работа.
Chaque matin au réveil nous ne savions pas ce qui allait se passer. Просыпаясь по утрам, мы не знали, что нас ждёт сегодня.
Et nous n'allons pas laisser les choses se passer de cette façon. И мы не собираемся их отпускать так просто.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !