Ejemplos del uso de "se plaire" en francés

<>
Tu ne me plais plus. Ты мне больше не нравишься.
Ce film m'a plu. Мне понравился этот фильм.
Je me plais très bien ici. Мне очень здесь нравится.
Ça m'a beaucoup plu. Мне это очень понравилось.
Nous nous plaisons très bien ici. Нам очень здесь нравится.
Son message leur a plu. Его сообщение им понравилось.
Tu ne me plais pas du tout. Ты мне совсем не нравишься.
Ce roman m'a bien plu. Этот роман мне очень понравился.
Je pensais que tu te plaisais ici. Я думал, тебе здесь нравится.
Le film vous a-t-il plu ? Вам понравился фильм?
Mais, ça m'a plu de travailler à la ferme. Но мне нравилась работа на ферме.
Le film t'a-t-il plu ? Тебе понравился фильм?
A partir de ce moment, j'ai lu tous les livres médicaux sur lesquels je pouvais tomber, et cela m'a tellement plu. И с того момента, я стала читать все книги по медицине, которые мне попадались, и мне это очень нравилось.
Il a plu à tout le monde. Он всем понравился.
Ainsi, en s'appuyant sur ces technologies ensemble, je pense que nous allons entrer dans une ère nouvelle que je me plais à appeler la médecine stade zéro. Поэтому путём оптимизации подобных технологий мы вступим в новую эпоху, которую мне нравится называть эпохой медицины "нулевой стадии".
Le cadeau a beaucoup plu aux Indiens. Подарок индейцам очень понравился.
Cette phrase ne m'a jamais plu et je suis toujours gêné quand on me pose des questions sur ce thème, et je pense que je commence à comprendre pourquoi. Мне никогда это выражение не нравилось, мне всегда было неловко, когда я пыталась отвечать на вопросы по этому поводу, и теперь, мне кажется, я понимаю отчего.
Elle dit que ça lui a beaucoup plu. Она говорит, что ей это очень понравилось.
Ce qui m'a vraiment plu dans ce projet, c'est de faire revivre les mots de ces personnes, de les retirer de ces pages mortes, et à plat, de les ramener à la vie, à la lumière. Что мне действительно нравится, так это воскрешать слова, написанные этими людьми, возвращать их к жизни, уводя с мертвых, плоских страниц, вести их к жизни, к свету.
Mais la fin ne m'a pas plu. "Мне очень понравилась ваша книга, но мне не понравилось окончание.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.