Exemples d'utilisation de "se verrouille" en français
La porte était verrouillée et nous ne pouvions pas rentrer.
Дверь была заперта, и мы не могли войти.
Tom vérifia que toutes les portes étaient verrouillées avant d'aller dormir.
Том проверил, все ли двери заперты, прежде чем пойти спать.
La porte restant verrouillée de l'intérieur, il ne pouvait rentrer dans la maison.
Дверь была заперта изнутри, и он не мог попасть в дом.
J'ai tenté d'ouvrir la porte mais je n'ai pas pu puisqu'elle était verrouillée.
Я попытался открыть дверь, но не смог, так как она была заперта.
J'ai tenté d'ouvrir la porte mais je n'ai pas pu, comme elle était verrouillée.
Я попытался открыть дверь, но не смог, так как она была заперта.
J'ai tenté d'ouvrir la porte mais je n'ai pas pu parce qu'elle était verrouillée.
Я попыталась открыть дверь, но не смогла, потому что она была заперта.
Il change d'état et finit littéralement dans une situation non désirée, où la nouvelle logique biophysique prend le dessus, de nouvelles espèces prennent le dessus, et le système se verrouille.
Система меняет состояние и буквально оказывается в неблагоприятной ситуации, когда начинают действовать новые биофизические законы, становятся сильнее новые виды, и система застревает.
Et là, tout à coup, apparaît un système qui verrouille la structure économique par une logique sociale - les institutions économiques, et nous en tant qu'individus, sommes enfermés ensemble pour propulser un moteur de croissance.
И совершенно неожиданно здесь появляется система, замыкающая экономическую структуру с логикой социума - экономические структуры сошлись в одной точке с понятием кто мы такие есть как люди, что бы запустить механизм роста.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité