Exemples d'utilisation de "section" en français

<>
Voici une photo d'une section de tissu humain. И вы видите, здесь на рисунке срез тканей.
Et la section des sopranos est pleine de filles canons." И в отделении сопрано полно горячих девочек".
Et la zone rouge c'est une section de globule rouge. Красная зона - слой красных кровяных клеток.
Je vais aller directement à la section suivante, je suis en retard. Сейчас я пропущу то, что осталось, так как я уже
Et je devais commander, payer et manger dans la section pour homme. И мне нужно было платить, заказывать и есть в мужском зале.
Et je suis allé en section artistique car ils appréciaient le dessin. И я оказался на факультете искусств, где рисование действительно ценилось.
Ce que vous voyez dans cette section, est, en fait, une bande réfléchissante. На этом срезе тканей вы видите ту самую отражательную ленту.
Ces histoires rassemblées ont fait la couverture de la section business du Herald Tribune. Все эти истории попали на обложку Herald Tribune.
Et il s'avèra qu'il y avait beaucoup de jolies filles dans la section des sopranos. И, как выяснилось, в отделении сопрано было много милых девушек.
Donc, je pouvais choisir des échantillons afin de couvrir une section transversale qui couvrirait pratiquement tout le monde. Я мог сделать такую выборку, которая показала бы, как обстоят дела практически во всём мире.
Et j'ai d'abord visité la section business de la librairie à la recherche d'une solution business. Вначале я пошёл в бизнес-сектор магазина в поисках бизнес-решения.
Ça c'est leur journal, le "Nouvelles toutes directes" qui contient une section écrite par le Maire Gavin Newsom. А это их газета "Ничего, кроме новостей", в которой есть колонка мэра Гэвина Ньюсома
Cette section est huit fois plus grosse chez les primates supérieurs - en particulier chez les humains - que chez les primates inférieurs. И эта область примерно в 8 раз больше у высших - особенно у людей - чем у низших приматов.
En ce qui concerne la prochaine section, je vais tout simplement la survoler car un TEDTalk entier ne suffirait pas pour la décrire. Следующий момент, в двух словах, потому что можно сделать отдельное выступление на TED на основании следующих нескольких слайдов.
En fait, ce rapport comprend une section intitulée "Comment Takeshima et Matsushima en sont venus à appartenir à Joseon" (l'ancien nom de la Corée). Более того, отчет включает в себя название темы "Как Такэсима и Матсусима стали принадлежать Чосону" (позднее переименованному в Корею).
Grâce à ses efforts, et à l'appui de sa mère, de sa famille et de sa communauté, Grâce à ses efforts, et à l'appui de sa mère, de sa famille et de sa communauté, il est devenu membre principal de la section des contrebassistes de l'orchestre philharmonique de Berlin. Его усилия, а также поддержка его мамы, семьи и общины, сделали его ведущим музыкантом группы контрабасов Берлинского филармонического оркестра.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !