Exemples d'utilisation de "seulement" en français avec la traduction "только"

<>
Mais pas seulement le travail. Но не только работа.
Seulement pour vous rendre heureux ! "Только чтобы угодить тебе, о Всевышний!
"Terminez seulement cette affaire Yukos. "Только закончите дело ЮКОСа.
C'était seulement une blague. Это была только шутка.
"des mots, seulement des mots ". "Слова, только слова".
Il vous faut seulement décider. Вам надо только принять решение.
Et pas seulement en occident. И это относится не только к Западу.
On a seulement trois minutes. И у нас только три минуты.
dont seulement 1 km est visible. И виден только километр.
Il y a seulement un problème : Существует только одна проблема:
Non seulement ça, il est gaucher. Не только это, он ещё и левша.
Ça marche environ 12 mois seulement. Эта система работает только 12 месяцев.
Pourquoi es-tu venu seulement maintenant ? Почему ты пришёл только сейчас?
C'est Natanz, et Natanz seulement. Это Натанз и это только Натанз.
Seulement 0,10 dollar par personne. Всего только 0,10 доллара США на человека.
pas de famille, seulement des amis. никого из семьи, только друзья.
Si seulement Darwin vivait aujourd'hui. Если бы только Дарвин жил сегодня.
Je peux seulement parler pour moi. Я могу говорить только за себя.
Il en existe seulement le potentiel. Только потенциал для клейковины.
Si seulement j'étais plus jeune. Если бы только я был моложе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !