Exemples d'utilisation de "similarité" en français avec la traduction "подобие"
En fait, cette similarité entre l'ADN du chimpanzé et de l'homme est le produit de deux faits culturels :
В действительности, такое практически полное подобие между человеческим ДНК и ДНК шимпанзе представляет собой результат двух культурных фактов:
La valeur de 98 à 99% de similarité entre l'ADN des êtres humains et des singes se place hors de tout cadre vivant.
Показатель подобия между ДНК человека и обезьяны, равный 98-99%, нельзя обнаружить у других форм жизни.
En d'autres termes, cet apparent fait de la nature, l'extraordinaire similarité génétique de l'homme et du singe, est une construction culturelle.
Иными словами, данный очевидный факт природы - исключительное генетическое подобие человека и обезьяны - вытекает из культуры.
Au pire, la comparaison de l'ADN sous-estime la profonde similarité des corps de l'homme et du singe dans la grande tapisserie de la nature.
Если уж на то пошло, сравнение ДНК недооценивает значительное подобие тела человек и человекоподобных обезьян в богатой палитре природы.
Ainsi, même si la mesure des similarités des nucléotides de régions homogènes dégage des pourcentages élevés de 98 à 99%, ce chiffre ne prend pas en compte ou n'inclut pas la différence mesurée dans la taille des génomes de l'être humain et du chimpanzé ou les différences très répandues dans la structure des chromosomes ou des génomes.
И хотя измеряемое подобие нуклеотидов на гомологических участках на самом деле находится в диапазоне 98-99%, данный показатель не заключает в себе и не подтверждает измеренное различие в размере генома человека и шимпанзе или широко распространенных отличий в структуре генома или хромосомы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité