Exemples d'utilisation de "sociales" en français
Après ce préambule, je voudrais parler de ces deux tendances sociales.
Вот с такой преамбулой и хотелось бы начать обсуждение двух основных общественных тенденций.
Les tensions sociales seraient considérables.
Социальная напряженность возросла бы в значительной степени.
Les paradigmes devraient coexister en économie, tout comme dans d'autres sciences sociales.
В экономике, как и в других общественных науках, парадигмы должны сосуществовать.
Comme pour la plupart des sciences sociales, la mesure de ces dynamiques se conduit indirectement.
Как и в большинстве случаев в общественных науках, измерение этой динамики проводится косвенным путем.
Quelles valeurs sociales seront mises en avant ?
Какие социальные ценности выдвинутся на первый план?
En conséquence, partis politiques et organisations sociales s'en sont pris aux efforts de réforme.
Как результат, политические партии и общественные организации выступили против реформ.
Ce qui provoquera mécontentement et instabilités sociales.
Это, в свою очередь, породит недовольство и социальные волнения.
On peut s'interroger sur la signification de cette situation en termes de valeurs sociales.
Впору задаться вопросом, что это означает с точки зрения общественных ценностей.
Nous espérons connecter les questions économiques et sociales.
Мы ожидаем, что экономические и социальные вопросы будут решаться взаимосвязанно.
Les tensions sociales et le désordre persistent, tout comme les émissions radioactives de la centrale nucléaire.
Общественные волнения и смятение, а также утечки радиации с атомной электростанции Фукусима, продолжаются.
Et donc, cela a soulevé une question sociale qui, je crois, a conduit à de nouvelles formes sociales.
Таким образом, возникла социальная проблема, которая, я уверен, породила новые общественные формы.
Cela a eu toute sortes de conséquences sociales involontaires.
Это имело чудовищные социальные последствия.
Ils élisent des conseils locaux, publient des quotidiens et s'organisent au sein de diverses associations politiques et sociales.
Они избирают местные советы, издают газеты и организуют различные политические и общественные организации.
Nous créons des jeux intelligents pour les plateformes sociales.
Тут мы создаём интеллектуальные игры для социальных сетей.
Dans le même temps, la répression sélective ne peut contenir les frustrations sociales et les mécontentements que de manière temporaire.
В то же самое время выборочные репрессии могут лишь временно сдерживать общественную неудовлетворенность и недовольство.
Les retombées sociales seraient 40 fois supérieures au coût.
Социальные блага превысят издержки в пропорции 40 к одному.
Très difficile de parler de justice sans parler d'abord des buts des institutions sociales et des qualités qui méritent honneur et reconnaissance.
очень трудно рассуждать о справедливости, предварительно не разобравшись с вопросом о целях общественных институтов и о качествах, достойных почитания и признания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité