Exemples d'utilisation de "suivons" en français avec la traduction "последовать"

<>
Tu devrais suivre son conseil. Тебе стоит последовать его совету.
Vous devriez suivre son conseil. Вам стоит последовать его совету.
Et l'Egypte pourrait suivre. Египет может последовать за ними.
Les régions anglaises suivront bientôt. Вскоре их примеру могут последовать и отдельные районы Англии.
Je te suivrai où que tu ailles. Я последую за тобой, куда бы ты ни пошёл.
D'autres nations devraient suivre cet exemple. Другим странам стоит последовать данному примеру.
Tu ferais mieux de suivre son conseil. Тебе лучше последовать его совету.
D'autres pays vont bientôt les suivre. Вскоре этому примеру последуют и другие.
Vous feriez mieux de suivre son conseil. Вам лучше последовать её совету.
Si vous le faites, d'autres suivront ! Если у вас получится, то за вами последуют другие!
Des avancées supplémentaires suivront en ce sens. За этим последуют дальнейшие продвижения в этих направлениях.
S'en suit alors une restructuration très coûteuse. За этим наверняка должна последовать довольно болезненная реорганизация.
Est-ce que j'ai suivi mon instinct ? Последовал интуиции?
Du coup, j'ai voulu suivre cette règle. Я захотел последовать и этому правилу.
Espérons que d'autre pays suivront son exemple. Будем надеяться, что другие страны последуют ее примеру.
L'Otan et les Américains devraient suivre fin 2014. НАТО и американцы должны последовать за ними в конце 2014 года.
D'autres marchés émergents suivront probablement le même chemin. Другие развивающиеся рынки, скорее всего, последуют аналогичным курсом.
Nous avons suivi, pas pour lui, mais pour nous-mêmes. Мы последовали за ним, но не ради него, а ради нас самих.
Elle déclara qu'elle le suivrait où qu'il aille. Она заявила, что последует за ним всюду, куда бы он ни отправился.
La France est prête à suivre, mais pas à diriger. Франция готова последовать за всеми, но не готова сама предлагать решения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !