Exemples d'utilisation de "surprise" en français avec la traduction "удивлять"

<>
Les sourcils expriment la surprise. и поднятые вверх брови - означают удивление.
J'ai été agréablement surprise. Я была приятно удивлена.
Elle a été agréablement surprise. Она была приятно удивлена.
Son silence m'a surprise. Её молчание удивило меня.
Plus personne ne peut affecter la surprise. Это больше не должно никого удивлять.
Elle n'est pas du tout surprise. Она совсем не удивлена.
Ne fais pas comme si tu étais surprise. Не делай вид, что удивлена.
Mais cette surprise était folle depuis le début. Однако такое удивление берет начало в заблуждениях относительно политического курса Шарона.
Et puis la surprise se transforme en espoir. удивление сменяется надеждой.
Cet échec n'est pas vraiment une surprise : Этот провал едва ли может вызвать удивление:
Ne faites pas comme si vous étiez surprise. Не делайте вид, что удивлены.
Et à ma grande surprise, ils ont été remarqués. И к моему великому удивлению, они были замечены.
Mais je suis surprise par une chose qu'ils ont : Но я удивлена, что одна вещь у них всегда есть:
Et j'ai compris que sa surprise était ma protection. И я поняла, что его удивление стало моей защитой.
À ma grande surprise, ce n'était pas en corrélation. К моему удивлению, данные не соотносились.
Et encore une fois, ce fut une surprise pour nous. И опять, мы были удивлены.
Chaque partie semble quelque peu surprise des attentes de son interlocuteur. Обе стороны, по-видимому, немного удивлены ожиданиями друг друга.
Je me souviens qu'au départ, j'étais un peu surprise. Я помню, что я была немного удивлена.
L'attitude anti-démocratique de Ianoukovitch n'est pas une surprise. Антидемократическая позиция Януковича не должна удивлять.
À t'entendre, tu n'as pas l'air très surprise. Тебя послушать, так ты не очень-то удивлена.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !