Exemples d'utilisation de "taux de croissance" en français avec la traduction "темп роста"
Mais le problème repose sur le taux de croissance de l'Amérique :
Однако это зависит от темпов роста экономики Америки:
C'est ainsi que leur taux de croissance moyen a dépassé les 4%.
Все это способствовало тому, что средний темп роста превысил 4%.
Certains prévisionnistes anticipent un atterrissage en douceur, mais divergent quant au taux de croissance.
Некоторые прогнозируют мягкую посадку, однако расходятся во мнениях относительно темпов роста.
Au vu des taux de croissance indiens, qui pourrait sérieusement remettre en doute leur décision ?
Учитывая темпы роста Индии, кто бы подверг сомнению их решение?
De l'avis de la Commission européenne, cette situation limitera les taux de croissance du PIB.
Европейская Комиссия предупреждает, что это приведет к более низким темпам роста ВВП.
si l'on retrouve les taux de croissance de la fin des années 1990, le problème disparaît.
если вернутся темпы роста, наблюдавшиеся в конце 1990-х, то проблемы не будет.
Si ces problèmes étaient résolus, le taux de croissance de l'Inde dépasserait celui de la Chine.
Если бы эти проблемы были решены, то темпы роста в Индии опередили бы рост Китая.
Peu après, son taux de croissance et sa part dans la production mondiale ont entamé un long déclin.
После этого, однако, темпы роста Советов и их доля в мировом производстве начали быстро снижаться.
Pour la Chine, l'actuel taux de croissance annualisé de 37% dans l'investissement immobilier est très négatif.
Вообще, для Китая текущий общегодовой темп роста инвестиций в жилищное строительство, составивший 37%, является очень негативным.
Les pays voisins, comme la Corée du Sud et Singapour, connaissent eux aussi de forts taux de croissance.
Страны-соседи, такие как Южная Корея и Сингапур, также демонстрируют значительные темпы роста.
Pourquoi le taux de croissance a-t-il connu une accélération si incroyablement rapide sur une si courte période ?
Почему имело место такое быстрое ускорение темпов роста в течение столь короткого периода времени?
sur la même période, le taux de croissance de l'Inde est passé de 11,2% à 5,7%.
за этот же период темп роста Индии снизился с 11,2% до 5,7%.
le taux de croissance de l'Inde est en forte baisse par rapport à il y a quelques années.
темп роста Индии резко снизился за последние несколько лет.
Mais avec l'effondrement du système financier mondial, les taux de croissance se sont réduits comme peau de chagrin.
Однако затем финансовая система разрушилась, а темпы роста упали как тонна кирпичей.
En effet, ces sept dernières années, la consommation des particuliers a connu un taux de croissance annuel d'environ 10%.
Однако, в реальном исчисление годовые темпы роста частного потребления в Китае составляли около 10% в течение последних семи лет.
Ils espèrent également que le troisième trimestre en cours pourra aussi afficher un taux de croissance avoisinant les 5% annuels.
Они также готовы поспорить, что в текущем третьем квартале темпы роста могут составить до 5% в год.
A 40 dollars le baril, le taux de croissance de la production mondiale devrait ralentir de 0,1% par an ;
Если баррель будет стоить $40, то цены на нефть в долгосрочной перспективе будут замедлять темп роста потенциально возможного объема мирового производства на 0,1% в год.
Et les bénéfices s'accumuleront pour le monde en développement, qui connaîtra les plus fortes progressions de taux de croissance.
Прибыль будет все больше накапливаться в развивающихся странах, что приведет к самому большому взрыву темпов роста.
Le taux de croissance officiel des dépenses militaires chinoises - 15% par an depuis dix ans - a augmenté de manière significative.
Официальные темпы роста военных расходов Китая - 15% в год на протяжении последнего десятилетия - существенно возросли, а ведь есть еще и скрытые военные расходы.
Son fort taux de croissance annuelle de 8 à 9% a triplé son PIB lors des vingt dernières années du vingtième siècle.
Высокие темпы роста, составляющие 8-9% в год, привели к тому, что в последние два десятилетия двадцатого века его ВНП утроился.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité