Exemples d'utilisation de "terroriste" en français
Autant d'aubaines pour la propagande terroriste.
Все это льет воду на мельницу террористической пропаганды.
Enlever Bin Laden ne peut éliminer la menace terroriste.
Удаление бен Ладена не означает конец террористической угрозы.
Je jouais l'Africain violent, l'Africain terroriste.
Я играл жестокого африканца, африканского террориста.
Du Sahara au Nigeria, le front terroriste s'étend
Террористический фронт распространяется из Сахары в Нигерию
aucun dispositif nucléaire terroriste n'a menacé de métropole ;
террористам ни разу не удалось угрожать какому-либо крупному городу ядерным оружием;
Il a appelé l'armée de libération du Kosovo (UCK) une organisation terroriste.
Например, то, что он назвал Армию Освобождения Косово (АОК) террористической организацией.
Sharon n'est pas le seul à détourner la définition de l'ennemi terroriste.
Шарон не одинок в своем "похищении" определения врага-террориста.
Dans les années 1980, le plus grave incident terroriste a fait 300 morts.
В 80-е годы в террористических актах погибло 300 человек.
Ou vous pouvez chuchoter dans l'oreille d'un prétendu terroriste un verset biblique.
А можно прошептать потенциальному террористу прямо в ухо строки из Библии.
Les islamistes ne sont ni un groupe politique marginal, ni un acteur terroriste.
Исламисты не являются ни маргинальной политической группой, ни террористической силой.
Mon amie, au contraire, était une bonne terroriste parce qu'elle obéissait bien aux ordres.
Моя подруга, с другой стороны, была неплохим террористом, потому что она отлично выполняла приказы.
J'abhorre tout acte terroriste, que ce soit par le Hamas ou d'autres.
Я питаю отвращение к любому виду террористического акта, со стороны Хамас или кого бы то ни было еще.
Cependant, Benazir Bhutto aurait été assassinée par un tireur isolé avant que le terroriste ne se suicide.
Но Бхутто, по сообщениям, была убита отличным стрелком до того, как террорист взорвал себя.
La reprise a été annoncée par l'attentat terroriste aux États-Unis en septembre 2001.
самое большее, она просто сделала десятилетнюю паузу, после чего об ее очередном акте возвестили террористические атаки в Соединенных Штатах в сентябре 2001 года.
Souvenez-vous du terroriste condamné Ramzi Youssef, retrouvé chez lui à Islamabad après avoir été arrêté en février 1995.
Вспомните письмо осужденного террориста Рамзи Юсефа, который был найден в своем исламабадском убежище после его ареста в феврале 1995 года.
Le gouvernement égyptien a été humilié par une récente provocation terroriste qui l'a rendu furieux.
Правительство Египта было унижено и разгневано последней террористической провокацией.
Le comité central des Brigades Rouges m'avait jugée trop réfléchie et trop opiniâtre pour devenir une bonne terroriste.
Центральный комитет Красных Бригад рассудил, что я слишком прямодушна и самоуверенна для хорошего террориста.
Mais, la menace terroriste d'aujourd'hui n'est pas le "clash des civilisations" de Samuel Huntington.
Но сегодняшняя террористическая угроза не является столкновением цивилизаций Сэмюеля Хантингтона.
Trois mille personnes sont mortes lors de la première attaque terroriste lancée contre l'Amérique en ce siècle nouveau.
При первой атаке террористов на Америку в новом столетии погибло три тысячи человек.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité